Hoe zeg je sorry in het Portugees?

De meest gebruikelijke manieren om "sorry" te zeggen in het Portugees zijn desculpa (informeel) en desculpe (formeel). Reddit +1

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op reddit.com

Hoe zeg je "excuses" in het Portugees?

Gebruik "desculpe/desculpa/desculpem" in bijna alle situaties waarin je "sorry" zegt, ik heb het fout gedaan, maar je moet het aanpassen als je een groep mensen aanspreekt (desculpem), iemand met wie je intiem genoeg bent om met "tu" te spreken (desculpa) of een generieke derde persoon (desculpe).

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op reddit.com

Hoe zeg je sorry in het Portugees?

[Ik] Desculpe / Desculpa . Het spijt me.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Hoe groet je in het Portugees?

Informeel: In Brazilië hoor je vaak "Oi", terwijl in Portugal eerder "Olá" wordt gebruikt.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op reginacoeli.nl

Hoe zeg je "Sorry" in alle talen?

Hoe zeg je "Excuse Me" of "Sorry" in verschillende talen

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op dinolingo.com

Hoe zeg je 'alstublieft' en 'dank u wel' in het Portugees - Portugese les van één minuut 2

43 gerelateerde vragen gevonden

Hoe zeg je formeel sorry?

Hoe bied je formeel je excuses aan

  1. I'm sorry.
  2. I'm truly sorry.
  3. I (want to) sincerely apologise [more formal].
  4. I owe you an apology [for something serious].
  5. Please accept my apology for ...

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op blcc.be

Wat zijn de 5 talen waarin je je excuses kunt aanbieden?

Deze gids is gebaseerd op onderzoek en behandelt vijf fundamentele vormen van verontschuldiging: spijt betuigen, verantwoordelijkheid nemen, schadevergoeding betalen, oprecht berouw tonen en om vergeving vragen .

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Zeg ik obrigada of obrigado?

Onthoud dat mannen "obrigado" moeten zeggen en vrouwen "obrigada", ongeacht het geslacht van de persoon met wie je spreekt.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Wat is dankjewel in Portugal?

Bedankt als man – Obrigado. Bedankt als vrouw – Obrigada.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op reisjunk.nl

Hoe reageer je op obrigado?

Voor het antwoord hierop zijn er verschillende mogelijkheden. Gebruikelijk is de nada. Iets plechtiger klinkt não tem de quê wat zoveel betekent als 'niets te danken'. Je kunt ook de dank teruggeven met obrigado/a eu ofwel 'ik moet u bedanken'.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op portugalportal.nl

Is het desculpe of desculpa?

* “Desculpe” is formeler (denk aan “excuseer me, meneer/mevrouw”). * “Desculpa” is informeel (gebruik het met vrienden).

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Hoe sorry zeggen zonder sorry te zeggen?

Ik heb iets fout gedaan, hoe zeg ik sorry?

  1. Geef toe dat je fout was.
  2. Je moet het wel menen.
  3. Zeg niet "Sorry, maar"
  4. Verontschuldig je niet te veel of te weinig.
  5. Soms is sorry niet genoeg.
  6. Wat als mijn fout onherstelbaar is?
  7. Wat als iemand mij niet wil vergeven?
  8. Straf kan iets goeds zijn.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op watwat.be

Waarom zeggen Brazilianen beijos?

Brazilianen zijn erg hartelijke mensen. Ze sluiten een gesprek met een vriend of kennis met wie ze een goede band hebben vaak af met "Um beijo!" (een kus) of "Um abraço!" (een knuffel).

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Wat is onbeleefd in Portugal?

Onbeleefd in Portugal is onder andere met een rode pen schrijven, wijzen naar mensen, alcohol drinken op straat, en het negeren van groeten zoals 'bom dia' of het overslaan van mensen bij het begroeten. Ook is het onbeleefd om direct, kritisch te zijn over gevoelige onderwerpen, "Spaanse" gewoonten over te nemen, of 'banheiro' te zeggen voor toilet (gebruik 'casa de banho' of 'quarto de banho'). 

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op idealista.pt

Waarom zeggen Brazilianen ‘tudo bem’?

Informele begroetingsopties

Tudo bem? / Tudo bom? is de meest voorkomende informele Portugese variant. Het betekent "Alles goed?" of "Alles prima?" en hier is de truc: het werkt zowel als vraag als antwoord. Als iemand "Tudo bem?" zegt, kun je letterlijk gewoon "Tudo bem" terugzeggen.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Hoe zeg je hoi in Portugal?

In het Portugees wordt “hallo” meestal gezegd als “olá”. Deze begroeting wordt zowel in Portugal als in Brazilië gebruikt en is geschikt in de meeste contexten. Voor specifiekere tijden van de dag betekent “bom dia” letterlijk “goede dag”, maar je gebruikt het om “goedemorgen” te zeggen.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op vasco-electronics.nl

Wat zijn lieve Portugese woordjes?

Liefdes zinnen leren in het Portugees

  • Portugees Nederlands.
  • Eu amo Você = ik hou van je.
  • bebê = schatje.
  • amor = liefje.
  • marido e mulher = man en vrouw.
  • amar = liefde.
  • estar apaixonado = verliefd zijn.
  • dar presentes = cadeautjes geven.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op wozzol.nl

Wat betekent "tu du bem"?

🇧🇷 In het Portugees zijn zowel “Tudo bem?” als “Tudo bom?” heel gebruikelijke manieren om “ Hoe gaat het? ” te zeggen. ✨ Het leuke is: ze betekenen in principe hetzelfde, en Brazilianen gebruiken ze door elkaar in alledaagse gesprekken!

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Zeg je "gracias" in het Portugees?

We zeggen inderdaad obrigada of obrigado . Het is genderspecifiek, afhankelijk van het geslacht van degene die 'dankjewel' zegt. Als je een vrouw bent, zeg je obrigada. Als je een man bent, zeg je obrigado.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Hoe zeg je in het Portugees hoe gaat het met je?

Je zegt "hoe gaat het met je" in het Portugees meestal "Como estás?" (informeel) of "Como está?" (formeler), maar ook "Tudo bem?" (Alles goed?) is heel gebruikelijk en werkt in de meeste situaties, met als antwoord vaak een simpele "Tudo bem" (Alles goed) of "Bem, obrigado/obrigada" (Goed, dank je). In Brazilië hoor je ook vaak "Como você está?". 

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op apprentus.nl

Is você rude in Portugal?

Kortom, hoewel "você" technisch gezien formeel is in het Portugees, kan het gebruik ervan in Portugal, afhankelijk van de context, onpersoonlijk of onbeleefd overkomen . Kies in formele situaties voor "o senhor" of "a senhora", "tu" voor een informelere toon, of laat de voornaamwoorden helemaal weg om respectvol met culturele nuances om te gaan.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Hoe zeg je "u" in het Portugees?

Ik weet dat je in Portugal "tu" kunt gebruiken om "u" (enkelvoud en informeel) te zeggen en "você" om "u" (enkelvoud en formeel) te zeggen.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op reddit.com

Hoe reageer je op excuus?

Bedankt/ik waardeer het. Ik heb tijd nodig om dit te verwerken. Ik waardeer de excuses, maar het ontkent niet wat je hebt gedaan en ik heb tijd nodig om na te denken/te verwerken. Ik waardeer dat je verantwoordelijkheid neemt.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op reddit.com

Hoe zeg je "sorry" in de taal van de liefde?

Een handgeschreven verontschuldiging is extra betekenisvol voor geliefden voor wie woorden van bevestiging de "liefdestaal" zijn. Weet je niet goed wat je moet zeggen? Pak een pen en begin met de basis: Het spijt me . Leg vervolgens uit waarom het je spijt, hoe je ervoor kunt zorgen dat het niet meer gebeurt en verzeker hem of haar van je gevoelens.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op translate.google.com

Wat is het verschil tussen "sorry" en "excuses"?

Met sorry geeft de spreker aan dat hij het minder erg vindt dan met excuus. Maar bij sorry, speelt ook mee dat de spreker vindt dat hij er niets aan kan doen, dus dat hem geen schuld treft. Het woord excuus past iets beter in de volgende zin: Excuus, ik had rekening moeten houden met mogelijke files. En dan nog iets.

Verzoek tot verwijderen van bron   |   Bekijk volledig antwoord op schrijfwijzer.nl

Populaire vragen