'Insha'Allah' zeg je in het Arabisch als iets in de toekomst gaat gebeuren.Letterlijke betekenis is 'Als God het wil'. Voorbeeld van gebruik: iemand zegt tegen je dat jullie morgen naar een stad gaan. Hierop kan jij zeggen inshallah.
Het gebruikelijke antwoord hierop is 'Al hamdu lillah bi khair', wat zoveel betekent als 'Allah zij gedankt, goed'. Maar je kunt ook kiezen voor 'Ana bikhayr, shukran' en dan zeg je 'het gaat goed met me, dank u'.
Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon.
Zo God wil, zegt de devote of minder devote moslim. Soms als stopwoordje, soms met de meest intense hoop. En ook de Arabische christen.
Alhamdoelillah (ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ) is een uitdrukking in het Arabisch die "Ere aan God" of "Dank aan God" betekent. De uitdrukking is vergelijkbaar met Haleloe Yah in het Hebreeuws en Soli Deo gloria in het Latijn.
La hawla wala quwwata illa billah.
Het bismillah of basmala (Arabisch: بسملة) is de Arabische spreuk Bismi'llah ir-Rahman ir-Rahiem (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ of ﷽), die door moslims in principe gezegd wordt voor elke goede daad waarmee men begint. Hiermee wordt datgene wat men van plan is te gaan doen opgedragen aan God.
Zoals één en dezelfde God, want Allah is de reguliere Arabische vertaling van het woord God.
Insjallah (ook geschreven als Inshallah, In Sha Allah (إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ) of En sha Allah) is een Arabische term die zoveel betekent als 'bij Gods wil'. De betekenis is vergelijkbaar met het christelijke Deo volente.
De Salat of Salah (Arabisch: الصّلاة , as-Salah) is het rituele gebed binnen de islam. Het is een van de vijf zuilen van de islam en dus verplicht (fard).
Subḥānahu wa ta'alā (Arabisch: سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى, geprezen en verheven is Hij) is een uitdrukking door moslims gebruikt na het horen, zeggen, schrijven van of een verwijzing naar de Arabische vertaling van de naam God, Allah, afgekort als swt of het Nederlandse gvH.
Dood. Gewoon: insjaAllah ? je hoeft er niets op terug te zeggen, maar InsjaAllah is ook goed.
Dit is een uitdrukking van dankbaarheid aan Allâh. Men kan dit zeggen in vele situaties. Bijvoorbeeld wanneer iemand vraagt hoe het met je gaat, wanneer men je een complimentje geeft, in de plaats van applaudiseren, wanneer jij of iemand anders iets goeds heeft gedaan. etc.
zeg dan amin; God zal je beantwoorden.
Zo'n vader vertrouw je als hij prevelt: 'Allahu akbar', 'God is groot'. Dat betekent dat God groter is dan degene die uit zijn naam onschuldige mensen doodt.
Amin is een Arabisch woord waarvan de stam dezelfde betekenis heeft als de Hebreeuwse stam. Moslims gebruiken amin op dezelfde wijze als gelovige joden en christenen amen. Amin wordt in het bijzonder gezegd na de recitatie van de eerste soera (al-Fatiha) van de Koran.
Elōhîm komt van elôh (Hebreeuws voor 'god') en Alāhā is een sterkere vorm van alāh (Aramees/Syrisch voor 'god'), terwijl cenab-i-allah verwant is aan ilāh (het Arabische woord voor god, als in de zin van een godheid.
Heel veel beterschap. Moge Allah soebhanahoe wa ta'ala jou genezen! O Allah, Heer van de mensen, neem het kwaad weg, genees hem en U bent de Genezer.
De ABU is de Algemene Bond Uitzendondernemingen. Wij helpen uitzendondernemingen en payrollbedrijven die lid zijn om uitzendwerk en payrolling van waarde te laten zijn voor de maatschappij. Onder deze missie zitten vier drijfveren.
Hierbij vraag je vergiffenis aan Allah (swt). Meestal wordt het gebruikt na iets slechts gehoord, gezien of gedaan te hebben.
Ar-Rahman [de Meest Barmhartige] De Naam ar-Rahman komt veelvuldig voor in de Koran, bijvoorbeeld in Surat al-Fatiha. Hier staat dat Allah de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle is.
Amin komt uit het Arabisch en betekent 'eerlijk, waar, betrouwbaar'. Āmīn is tevens het woord dat in de islam wordt gebruikt om een gebed af te sluiten. Het is de Arabische versie van het woord 'amen' en heeft als betekenis 'zeker, het is zo, het zij zo'.
Dit zeg je wanneer je bewondering hebt voor een iets of iemand.
De groet betekent dus iets als Gezegend Feest. Wanneer iemand je Eid Moebarak wenst, is het beleefd om te antwoorden met Khair Moebarak. In de islamitische wereld bestaan ook talrijke andere begroetingsformules ter gelegenheid van deze feesten.