Het Poolse woord voor “bedankt” is dziękuję.
Het Poolse woord voor “alstublieft” is proszę. Dit woord veroorzaakt in het geval van een verkeerde uitspraak vaak een glimlach op het gezicht van de gesprekspartner omdat een kleine fout van “alsjeblieft” “een varkentje” maakt – proszę – prosie.
Het Poolse woord voor 'hoi' is cześć.
Graag gedaan. Proszę bardzo! / Nie ma za co!
ja (bw): no , tak. ja (interjection): tak.
vrouw (zn): kobieta.
doei (interjection): bywaj. , cześć
Het Poolse woord voor „goede morgen” en „goede middag” is dzień dobry. In het Pools zegt men zowel voor als na 12 uur altijd dzień dobry. Dobry betekent goed en wordt uitgesproken als dobri.
gefeliciteerd (interjection): gratulacje , sto lat(en) good wishes for a birthday., wszystkiego najlepszego z okazji urodzin(en) good wishes for a birthday., wszystkiego najlepszego.
oma (zn): babcia.
“Goedemorgen” - “Dzien dobry" (“gin dobre”)
On jest w porządku.
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
werken in Pools. In Pools betekent werken: pracować, działać, funkcjonować (we hebben 14-vertalingen gevonden).
baby (zn): 宝贝
vriend (zn): przyjaciel.
Szczęśliwego Nowego Roku. Gelukkig nieuwjaar. Szczęśliwego Nowego Roku, Tracy.
hallo (interjection): merhaba.
Gefeliciteerd met je verjaardag! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
In Pools betekent Nederlands: holenderski, niderlandzki, Język niderlandzki (we hebben 4-vertalingen gevonden). Er zijn minimaal 208 voorbeeldzinnen met Nederlands .
ορίστε (orieste?) Wat voor weer wordt het?
Krijgt u een glas water op tafel dan kunt u wel 'Gia mas' of 'Stin ygia mas' zeggen, maar klinkt daarbij niet de glazen tegen elkaar. Dat de Grieken hier een reden voor hebben te geloven dat dit ongeluk brengt, staat beschreven in gevonden documenten uit de oudheid. En ook de Griekse mythologie spreekt hierover.
Het heffen van hert glas gebeurde al bij de oude Grieken. Ze hiefen het glas in de lucht en proostten op elkaars gezondheid en op de goden. Waarschijnlijk stoten we het glas tegen elkaar, omdat we ons tijdens het drinken verbonden willen voelen.