Agape (Grieks woord) Agape, Oudgrieks: ἀγάπη, is een Grieks woord, dat in het Nederlands vaak met 'liefde' wordt vertaald.
De Grieken maken onderscheid tussen de eros, de begerige liefde, waarmee vooral de liefde tussen man en vrouw wordt bedoeld, de filia, de liefde voor je vrienden, de liefde die blij is dat er vrienden zijn, en de agapè, de onbaatzuchtige liefde voor je naaste, de liefde voor God en de liefde van God voor de mens.
Je kunt '' αγάπη μου ” (mijn liefde) en '' είσαι η αγάπη μου” (jij bent mijn liefde) zeggen.
Eros is de begerige liefde, bestaande uit aantrekkingskracht en passionele verlangens. Agape, de geestelijke liefde, betreft genegenheid en onbaatzuchtige liefde voor je naasten.
Platonische relatie
Je waardeert de ander gewoon als persoon en vindt het fijn om samen tijd door te brengen. Er is liefde in de relatie, maar geen seks. Dit betekent niet dat er helemaal geen seksuele spanning of fysiek contact kan zijn. Soms groeit een platonische relatie uit tot een liefdesrelatie.
Dit betekent letterlijk 'goedendag', maar in het Grieks wordt dit vertaald als 'goedemorgen'. Slaapt u uit tot één uur 's middags? Dan is het normaal om gewoon kaliméra te zeggen, omdat voor u dan de dag begint. Kaliméra gebruikt men alleen als begroeting.
Cupido, ook wel bekend als Amor, is een speciale god in de Romeinse verhalen. Hij is de god van de liefde, net als zijn Griekse vriendje Eros. Je kunt Cupido herkennen aan zijn schattige uiterlijk: hij is vaak afgebeeld als een klein, mollig jongetje met vleugeltjes op zijn rug en een pijl-en-boog in zijn hand.
Liefde is samen zijn, liefde is voor altijd, liefde is elkaar de ruimte geven, elkaar accepteren, respecteren en er voor elkaar zijn in goede en slechte tijden. Een mix van hard werken en dingen vanzelf laten gaan, dat is echt liefde! Maar ook voor iemand anders dan je partner kun je onvoorwaardelijke liefde voelen.
De Oud-Griekse filosofie onderscheidt belangrijke conceptuele vormen en verschillende woorden voor het moderne Engelse woord liefde: agápē, érōs, philía, philautía, storgē en xenía .
In de Griekse mythologie is Eros de zoon van Aphrodite, de godin van de liefde. Hij geldt als de uitvoerder van zijn moeders bevelen. Eros werd er vooral op uitgestuurd om degenen die de liefdesgodin hadden beledigd, te straffen.
“Agapi Mou” is Grieks en betekent “ mijn liefde ”. Het is de hoogste en puurste vorm van liefde, ware liefde. Het zou aan het einde van een zin of een brief komen. Ik zal je missen tot we elkaar weer zien, mijn liefde. Ik tel de dagen, agapi mou, tot ik je weer zie.
liefde, opwinding, gedrevenheid, koorts, vuur, passie, vurigheid, drift, felheid, geestdrift, begeerte, manie, verzotheid, onstuimigheid, gepassioneerdheid. affectie (zn) : liefde, warmte, aandoening, sympathie, genegenheid, toegenegenheid, ingenomenheid.
Agape, Oudgrieks: ἀγάπη, is een Grieks woord, dat in het Nederlands vaak met 'liefde' wordt vertaald. Dit wordt vaak gezien als een verarming van het woord in zijn volledige betekenis. Met a'ga·pe wordt een door beginselen geleide of beheerste liefde bedoeld.
Dit gedeelte uit 1 Johannes is gecentreerd rond het thema van ‘liefde’ ( agape ) en ‘liefhebben’ (agapan).
Amor, zoon van Venus, is de Latijnse benaming van Cupido.
Het Nederlandse woord 'WILLEN' vertaald naar het latijns is 'CUPIO'. Wanneer je 'CUPIO' terugvertaald, komt het Nederlandse woord 'IK' naar voren.
Maar voor het oude publiek, zoals mythen en teksten laten zien, was ze in werkelijkheid de beschermgodin van de ‘seksuele gemeenschap’ en de ‘voortplanting’. De naam Cupido, die afkomstig is van het Latijnse werkwoord cupere, betekent verlangen, liefde of lust .
Voor staat, niet alleen een uitdrukkking tijdens het heffen van het glas, maar Wat betekend Yamas? Yamas is een afkorting van: Stin igia mas, wat op onze gezonheid betekend, maar in de volksmond zeggen we Yamas!
Als je echter meer wilt zeggen dan alleen 'bedankt', kun je 'σ' ευχαριστώ' ('s' efcharistó') zeggen, wat 'dank je wel' betekent in het Grieks. Hoewel informeel, is 's' efcharistó' meer vergelijkbaar met 'dank je wel' en kan het veilig worden gebruikt bij het bedanken van vrienden of collega's.
Je zult op vakantie met één Grieks woord zeker te maken krijgen: malaka. Als de klemtoon op de laatste lettergreep valt (malaká) betekent het zachtjes of voorzichtig. Maar wanneer de klemtoon op de tweede lettergreep wordt geplaatst (malaká) krijgt het de betekenis van 'stomme klootzak'.
Er is geen universele norm voor hoe lang vrouwen zonder seks kunnen of zouden moeten. Sommigen kunnen maandenlang zonder seks, terwijl anderen vaker naar intimiteit verlangen.
Er is ook de verboden liefde. Iets wat menigeen misschien wel eens heeft meegemaakt. Dat smeulende verlangen naar iets wat onbereikbaar is, niet kan, niet mag. Maar gevoelens laten zich niet inperken.
Bijna ieder mens heeft seksuele gevoelens, wensen en verlangens en geeft er op zijn of haar manier vorm aan. Het is een manier om liefde, lust, interesse en gevoelens voor elkaar te vertalen in lichamelijk contact.