Het woord joepie staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
Herkomst en mogelijke betekenis
De naam Joepie-Joepie zou een verbastering zijn van de naam Joost in de betekenis van Satan, en dus feitelijk verwijzen naar de dood. Er is echter geen historische bron uit de tijd van de pest die dit ondersteunt; de oudste vindplaats van dit liedje stamt uit de jaren 1930.
Meestal vorm je het verkleinwoord door -tje, -je, -pje, -kje of -etje achter het basiswoord (grondwoord) te plakken. De keuze voor een van deze achtervoegsels (suffixen) is afhankelijk van de laatste klank van een woord, de klemtoon, de woordlengte en het getal (enkelvoud of meervoud).
JOE | Engelse betekenis - Cambridge Dictionary.
Joe is een jongensnaam. Joe is een verkleinwoord van Jozef en, minder vaak, van Joël, Josiah of Josias. Joe is natuurlijk een heel veel voorkomende naam in Engelstalige landen.
Spreek het uit: Verdeel het woord 'joe' in de afzonderlijke klanken : 'joh' .
Als het voornaamwoord de functie van onderwerp vervult, is jij de correcte vorm. Als het om een lijdend of meewerkend voorwerp gaat, is jou correct.
Wat is een bezittelijk voornaamwoord? Bezittelijke voornaamwoorden zijn woorden als hun, haar, zijn, mijn, jouw en ons. Ze geven een bezitsrelatie aan tussen een persoon en een zelfstandig naamwoord.
Me is geen bezittelijk voornaamwoord
Voor veel taalpuristen is dit taalergernis nummer één. Voorbeelden: me broer, me fiets, me taalfout. Dat moet zijn: mijn broer, mijn fiets, mijn taalfout. Tip: vervang me door mij.
'Cola' wordt 'colaatje' en 'accu' wordt 'accuutje'. Als het grondwoord op é eindigt, verdwijnt het accent en krijgt het verkleinwoord ee: 'café' wordt 'cafeetje'.
tiramisu – tiramisu'tje.
jippie. tussenwerpsel. yip·pee ˈyip-ē wordt gebruikt om vreugde of triomf uit te drukken.
De allereerste Joepie kwam uit in 1973, maar in 2015 verdween het tijdschrift uit de dagbladhandels. Tot vorig jaar: speciaal voor de goededoelenactie JEZ! keerde het legendarische Vlaamse jongerenmagazine terug. Die eenmalige uitgave met Pommelien Thijs op de cover bracht maar liefst 200.000 euro.
Joekel is van oorsprong een Bargoens woord, dat teruggaat op het Romani, de taal van de Roma-zigeuners. De Romani-vorm dšúklo betekende 'hond', en dit is ook de oorspronkelijke betekenis van het Nederlandse woord.
Non-gendered of non-binaire voornaamwoorden zijn niet genderspecifiek en worden vaak gebruikt door mensen die zich buiten een genderbinair systeem identificeren. De meest voorkomende set non-binaire voornaamwoorden is they/them/their, die wordt gebruikt om naar één persoon te verwijzen (bijv. Jadzia identificeert zich als genderqueer; ze zien zichzelf niet als vrouw of man).
In Nederland komt dikwijls hun voor in plaats van zij/ze. Het gebruik van hun als onderwerpsvorm is echter geen standaardtaal. Hun is wel juist als persoonlijk voornaamwoord in de functie van indirect object (zin (5)) en als bezittelijk voornaamwoord (zin (6)).
Zij is een persoonlijk voornaamwoord (derde persoon enkelvoud of meervoud), terwijl zei een vorm van het werkwoord “zeggen” is. De woorden worden hetzelfde uitgesproken, maar betekenen iets anders. Zij kan worden vervangen door het minder nadrukkelijke “ze”. Zij wilde niet op vakantie.
Je = jouw of jou zonder extra nadruk
Ik heb het jou gevraagd, want jij kunt dit het best. Ik heb het je (liever niet: jou) gevraagd, maar je gaf geen antwoord. Jouw moeder houdt erg van toneel, maar mijn moeder helaas niet. Je (liever niet: Jouw) moeder houdt erg van toneel, hoorde ik.
Voordat ik de verschillen tussen 'je, jij, jou en jouw' uitleg, wil ik benadrukken dat 'je' altijd de informele vorm is om te gebruiken in het Nederlands, terwijl 'u' de formele vorm is . Alleen als je iemand heel goed kent of als deze persoon je vertelt om 'je' te gebruiken, kun je 'je, jij, jou, jouw' gebruiken.
In gesproken taal wordt vaak als gebruikt in plaats van dan. Hoewel groter als door velen niet meer wordt afgekeurd, is groter dan nog steeds verzorgder, zeker in geschreven taal. Hij is ouder dan ik. Ze is veel energieker dan ik.
Een “Jan” is een typische volwassen man, niet ouder dan de vroege middelbare leeftijd, niet getrouwd of ongehuwd, niet rijk of arm, niet baptist of boeddhist, noch een politiek activist, en met een bescheiden set vaardigheden - wat in dit tijdperk van specialisatie geen verrassing zou moeten zijn.
Het woord joe staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
j spreek je uit als dzjee.