"Goedendag" vertaal je in het Frans het beste met bonjour. Dit is de meest algemene en beleefde groet, bruikbaar voor zowel goedemorgen als goedemiddag. YouTube +3
Maar bonjour is gewoon bon-jour. Makkelijk. Ik hoor leerlingen / niet-native sprekers het meestal uitspreken als bon-jor.
Bonjour = hallo / goedemorgen. Bonne journée = fijne dag (bij vertrek). Bonsoir = hallo / goede avond. Bonne soirée = fijne avond (bij vertrek).
Bonjour – Hallo / Goedemorgen
Het beste aan 'bonjour' is dat het de beleefdste van alle begroetingen is. Het komt dus altijd van pas. Je kunt 'bonjour' ook gebruiken om 'goedemorgen' of 'goedemiddag' te zeggen in het Frans.
Bonjour is de meest gebruikelijke manier om iemand in het Frans te begroeten, maar je kan ook kiezen voor andere opties:
Onbeleefd in Frankrijk is onder andere luidruchtig zijn in het openbaar, direct aanspreken zonder groet, te snel 'jij' (tu) gebruiken, je handen op schoot houden tijdens het eten, brood snijden in plaats van scheuren, en het negeren van beleefdheid bij binnenkomst (zoals 'Bonjour') en vertrek ('Au revoir'). Zaken als 'vous' gebruiken bij onbekenden, subtiele lichaamstaal, en het wachten op een uitnodiging aan tafel zijn ook belangrijk.
"De rien" = standaard antwoord, wat veel mensen zeggen om beleefd te zijn, kan ruwweg vertaald worden als "geen dank" of "graag gedaan". "Au plaisir" = zelfde gebruik, net iets origineler, betekent "graag gedaan". "Je vous en prie" = "graag gedaan", vrij formeel of heel beleefd.
Geen dank.
De rien. Ce n'est rien.
Zo noemen de Fransen het onder elkaar: le tire-fesses, de “billentrekker”, een populaire naam voor de sleeplift waarbij u naar boven wordt getrokken.
In Frankrijk: Om iemand te begroeten zeg je "Bonjour" tot 18:00 uur, daarna zeg je "Bonsoir".
Je t'aime – Ik hou van je. Dit kun je gebruiken met je geliefde, maar ook met vrienden en familie. Je suis amoureux/amoureuse de toi – Ik ben verliefd op je. Dit mag je alleen gebruiken met je geliefde.
Leer deze essentiële Franse begroetingen en klink zelfverzekerder in alledaagse gesprekken! Bonjour – Hallo / Goedemorgen . Bonsoir – Goedeavond .
'Je ne sais quoi' is een Franse uitdrukking die in het Engels wordt gebruikt om een onbeschrijflijke, aantrekkelijke kwaliteit te beschrijven . In het Frans betekent 'je ne sais quoi' 'ik weet niet wat' en wordt vaak letterlijk gebruikt. De uitdrukking kan op twee manieren in het Frans worden gespeld en beschrijft een kwaliteit vaak met een bijvoeglijk naamwoord.
Maar groeten in Frankrijk is niet zo eenvoudig, zeker niet voor een buitenlander. De Fransen zeggen niet alleen 'Salut'. Zij drukken elkaar ook de hand of kussen elkaar. 's Morgens op de werkvloer geven collega's elkaar de hand en soms is het gebruikelijk elkaar 's avonds opnieuw de hand te schudden.
De formele variant: Bonjour!
Betekenis: Deze veilige begroeting betekent letterlijk "Goedendag". Gebruik: Het is geschikt voor elke situatie, van baas tot bakker tot beste vriend(in), en wordt gebruikt van 's ochtends tot ongeveer 17.00 uur. Bij twijfel, kies gewoon voor een simpele bonjour!
Hoe leer ik creatief Franse woordjes?
Een kuikentje zegt niet piep-piep maar PIOU-PIOU. Een Frans varken doet niet knor maar zegt GROIN-GROIN. Een Franse kikker zegt niet kwaak-kwaak maar COA-COA.
Bavette de aloyau en bavette de flanchet – Bavette
Geschikt als biefstuk, osseworst of tartaar.
La Vache qui rit betekent letterlijk "de lachende koe" in het Frans, verwijzend naar het bekende merk smeerkaas dat bekend staat om zijn romige textuur, milde smaak en de vrolijke koe op de verpakking. Het is een populair Frans product dat wereldwijd wordt gegeten, vaak als een lichte, hartige kaassoort, perfect voor op brood of als dip, en symboliseert ontspanning en plezier.
Om iemand knap te noemen in het Frans zeg je beau (man) of belle (vrouw), maar ook informeel canon (voor beiden) of chou (lief/schattig), en voor mannen zijn er koosnaampjes zoals mon beau, mon chéri of zelfs mon prince, afhankelijk van hoe dichtbij de relatie is.
De aubergine-emoji (U+1F346 ð AUBERGINE), in het Engels, Frans en onder de Unicode-naam aubergine, is een emoji met een paarse aubergine.
Frans. Heel erg bedankt .
Ja, maar we zeggen nog steeds vaak "ok". Soms zeggen we ook "d'acc" in plaats van "d'accord".
Prego [prego] (alsjeblieft) bijvoorbeeld of - als het geen moeite kostte - Non c'e di che [non tsje die ke].
Als iemand je bedankt, heb je een paar opties voor 'graag gedaan' in het Frans. Je kunt in alle situaties 'de rien' zeggen, en dat is het meest voorkomende antwoord. 'Je t'en prie' en 'je vous en prie' voegen iets meer beleefdheid toe en worden net zo vaak gebruikt.