Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Mensen ontmoeten en begroeten in Zwitserland
Zwitsers houden van hun beleefdheden en dat moet je respecteren. Waar je ook gaat, zelfs als het naar de supermarkt gaat die je wekelijks bezoekt, zorg ervoor dat je iedereen begroet met Salü, Hoi, Grüetzi of Ciao , afhankelijk van in welk deel van het land je bent.
Zwitserland. Persoonlijk vind ik het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) fantastisch om te horen, maar soms moeilijk te verstaan. In de bergen begroet men elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi mitenand', 'Hoi zäme' of gewoon 'Hallo'.
Hand. In de westerse samenleving is het hand geven de meest gebruikte non-verbale begroeting tussen personen. Dit doet men met de rechterhand terwijl men elkaar in de ogen aankijkt. Een variant die weleens voorkomt is de zogenoemde boks ((en) fist-bump) waarbij de personen elkaar zachtjes met de rechtervuisten aanraken ...
Die drie zoenen, eerst op de linker wang, dan rechts en dan weer links, is typisch Nederlands. Over de grens doen ze het net weer anders. Belgen kussen EEN keer. Spanjaarden twee keer en Fransen kussen, afhankelijk van de regio twee, drie of zelfs vier keer.
In een formele ontvangstlijn zullen zelfs degenen die elkaar goed kennen geneigd zijn om handen te schudden of sociale kusjes uit te wisselen, een beleefde opmerking te maken en dan verder te gaan om de ontvangstlijn niet op te houden. Formele begroetingen worden gekenmerkt door eerst wat er gezegd wordt – gebruik "hello" in plaats van "hi" of zeker "hey" .
Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Enkele basiswoorden om te weten: Hallo – Hallo. Tschüss/Auf Wiedersehen – Tot ziens. Bitte -Alsjeblieft.
Oostenrijk: Servus of Grüß Gott
Het ene is een verbastering van 'Grüβe dich Gott', letterlijk: 'God begroet u'. Het andere is Latijns en betekent 'tot uw dienst'. Ben je op vakantie in de regio Tirol of Salzburg, dan is 'Grias-di' (gegroet) heel gebruikelijk.
De Zwitsers staan ook bekend om hun gereserveerde, extreem georganiseerde aard en strikte naleving van een set ongeschreven sociale regels voor het dagelijks leven , die voor extraverte buitenlanders koud en afwijzend lijken. In dit artikel gaan we verder dan enkele van deze vooroordelen en proberen we de Zwitsers en hun cultuur beter te begrijpen.
Zwitserland kent maar liefst 4 officiële talen: Duits, Frans, Italiaans en Reto-Romaans (alleen gesproken in het kanton Graubünden). Welke taal er gesproken wordt, hangt af van de regio. De taal hoeft overigens geen barrière te zijn. Het merendeel van de Zwitsers spreekt ook goed Engels.
schöön is de vertaling van "mooi" in het Zwitserduits. Voorbeeld van vertaalde zin: De bloem is mooi.
Grüezi is het Zwitsers-Duitse woord voor hallo , dat vooral in formele situaties wordt gebruikt. Deze begroeting wordt in Zwitserland veel en universeel gebruikt; in Centraal- en Oost-Zwitserland wordt het echter vaker gebruikt.
Bekend van chocolade en de Zwitserse horloges, maar ook diepe meren, kolossale bergen en uitgestrekte weides. Het land waar je maar liefst 48 bergtoppen vindt die meer dan 4000 meter hoog zijn en waar je overal kan genieten van een kaasfondue of raclette. Ontdek de mooiste bezienswaardigheden van Zwitserland.
We schrijven de woorden goedendag en goeiendag aan elkaar als we ze als groet gebruiken. Als er goedendag geschreven staat, kan dat ook als goeiendag gelezen worden: in gesproken taal wordt gewoonlijk goeiendag gezegd. De spellingen zonder n, goededag en goeiedag, zijn ook correct.
Danke (dankjewel)
Het Zwitserduitse Danke betekent inderdaad hetzelfde als het Hoogduitse Danke, wat “dankjewel” betekent. Het ziet er ook precies hetzelfde uit.
In het Zwitserduits wordt 'da' bijna universeel boven 'hier' gebruikt. 'no' is ' noch ' (wat in dit geval 'nog' betekent)
In Zwitserland is het gebruikelijk om iemand een " goede maaltijd " te wensen, en "En Guete" is de perfecte zin om de klus te klaren. Wanneer u dankbaarheid uitspreekt en "dankjewel" wilt zeggen, gebruik dan de zin "Merci Vilmal".
Er zijn enkele gerechten en specialiteiten zoals fondue, Älplermagronen of chocolade, die typisch Zwitsers zijn. Van een eigen Zwitserse keuken kun je echter nauwelijks spreken. Er is een keuken met Berner schotel en Berner rösti. Een keuken met Waadtlandse saucisson en lookgroente.
Vertaling van "Welkom" in het Zwitsers-Duits
↔ Bitteschöön . De handeling om iemands aankomst te begroeten, met name door te zeggen "Welkom!"; receptie.
Vertaling van "welterusten" in het Zwitsers-Duits
↔ Ga Nacht .
Degene die de kamer binnenkomt, moet als eerste degene die er al is groeten en goededag wensen.
In veel westerse landen wordt een stevige handdruk met oogcontact, of soms zelfs een simpele vuiststoot , beschouwd als een warme, respectvolle begroeting bij het ontmoeten van vreemden.
Peruaanse mannen geven elkaar vaak een schouderklopje tijdens een handdruk met vrienden en familie. Vrienden spreken elkaar aan met de voornaam of met een bijnaam.