Vrijwel iedereen beheerst het Nederlands. In de steden spreekt een groot deel van de bevolking Sranan Tongo (Surinaams). Daarnaast heb je ook het Sarnami (hindoestaans), Javaans, Chinees. In de binnenlanden is Nederlands minder gangbaar daar hoor je verschillende Marron-talen.
Na de onafhankelijkheid van Suriname in 1975 is het Nederlands de enige officiële taal gebleven in het land. Sinds 2004 is Suriname ook een geassocieerd lid van de Nederlandse Taalunie.
Surinamers geven elkaar bij een normale begroeting een hand. Als ze een vriend of vriendin begroeten geven ze elkaar een 'brasa', oftewel een omhelzing. Ook vragen ze bij een begroeting hoe het gaat: 'fa waka'. Je hoeft dan niet een uitgebreid antwoord te geven.
De officiële taal in Suriname is daarom vanouds het Nederlands, hoewel er door de verschillende etnische groepen in het land nog veel andere talen worden gesproken. Door die officiële status is het Nederlands in Suriname de taal van het onderwijs, het bestuur en het openbare leven.
tangi. Het is goed om zelfs voor deze kleine dingen dank je wel te zeggen. A bun fu taki tangi gi den pikin sani disi srefi.
De meeste Surinaamse meisjes hebben een donkere huidskleur met golvend zwart haar en opvallende gelaatstrekken. Surinaamse vrouwen zijn niet erg lang of mager, maar ze voelen zich erg zelfverzekerd in hun lichaam en zijn niet bang om ze te laten zien.
Na school en werktijd, zo tussen 13.00 en 14.30 uur, wordt er warm gegeten. Rijst, roti of aardvruchten met bijgerechten of bravoe met tomtom of rijst zijn de gerechten die dan worden voorgeschoteld. Bij de gekruide Surinaamse maaltijd hoort water, liefst ijswater.
Suriname is geen duur land. Vervoer is overal goedkoop, net als verblijfplaatsen en eten in lokale restaurantjes. De prijzen in supermarkten zijn wel verrassend hoog, vrijwel alles wordt geïmporteerd. Eigenlijk geldt hoe luxer je de reis maakt, hoe duurder het wordt.
Sranan Tongo is naast het Nederlands de meest gesproken taal en herken je vast van uitdrukkingen als Fa waka?, wat 'Hoe gaat het?' betekent. ZELF NAAR Suriname? In het Nederlands wat in Suriname wordt gesproken zijn natuurlijk een paar woorden die wij in Nederland helemaal niet kennen.
Copilului meu cu drag !!!
Voor “goedemorgen” gebruikt u gu morgu, voor goedenavond Gu neti. Als u het gesprek wilt verlaten, zegt u mo gwe, “ik ga weg”. Vervolgens zegt u mo syi, oftewel “tot ziens”.
Is Sranantongo hetzelfde als papiamento? Nee! Papiamento spreken ze op Curaçao; Sranantongo is de taal van Suriname. Het zijn talen die niet eens op elkaar lijken; ze hebben weliswaar een vergelijkbare ontstaansgeschiedenis, maar een geheel andere oorsprong.
Ongeveer 27 procent van de Surinaamse bevolking is Hindoestaan. Een kwart van de Surinamers is protestants en 23 procent is rooms-katholiek. Twintig procent is moslim. De overige vijf procent van de bevolking gelooft in traditionele religies of hangt geen religie aan.
Gebruik er niet te veel van en kies meer voor kruiden en specerijen zoals gember, lontai, soepgroenten, knoflook en ui. Veel basisingrediënten zoals witte rijst, bami-noodles, bakbanaan en cassave bevatten weinig vezels.
Er wordt ook alcohol gedronken. Het Parbobier is veruit het populairste biertje die je overal kan krijgen. Verder is er uiteraard ook koffie en thee te krijgen. TIP ♥ – in principe kun je kraanwater in Suriname drinken.
Koffie was een van de eerste gewassen die in de kolonie Suriname werd geteeld, en ook nu wordt op Plantage Katwijk koffie verbouwd. Maar Surinamers zijn over het algemeen niet écht koffieleuten, zoals de Nederlanders bijvoorbeeld.
In Suriname wordt het elke dag om 06.30 licht en om 19.00 is het donker.
Suriname is een prachtig en veelzijdig land en er zijn heel veel redenen om dit mooie land in Zuid-Amerika te bezoeken. Onze Travel Specialist Roos en wij noemen er alvast, in willekeurige volgorde vijf op, de rest mag je zelf gaan ervaren!
mamanten. Ook lazen wij elke morgen voor het ontbijt samen in de bijbel. Wi ben leisi bijbel ibri mamanten toe bifo wi e njan wi mamanten njanjan.