Jullie hebben het vast al wel een keer gehoord: Duitsers hebben geen humor, zijn gierig, arrogant, willen nooit Engels praten wanneer ze in Nederland zijn, zijn erg van de regeltjes en hiërarchie en tegelijkertijd zijn ze ook enorm beleefd. Daarnaast heb je natuurlijk ook bratwurst, bier, lederhose, auto's.
Nederlands heeft eenvoudigere grammatica en is lexicaal meer vergelijkbaar met Engels dan Duits. Daarom zou het juiste antwoord logischerwijs moeten zijn dat: Nederlands makkelijker is! Echter, het leren van een taal is niet alleen een kwestie van hoe vertrouwd de grammatica en woorden zijn met talen die je al kent.
Duitsers zijn gemiddeld wat serieuzer. In het dagelijks leven lossen wij veel grote en kleine problemen op met een grapje of relativering. “Sense of humour”, “dagelijkse humor” en veel ironie en zelfspot is in Duitsland tussen mensen die elkaar niet al kennen minder gebruikelijk en wordt niet altijd begrepen.
De reden is dat door de opkomende economie meer Duitsers op een kortere vakantie aan. Voor dit soort korte trips kiezen onze oosterburen voor respectievelijk Oostenrijk en Nederland. Maar ook voor langere vakanties weten ze ons te vinden.
In Duitsland worden normen en waarden nog altijd zeer gerespecteerd. Er wordt veel waard egehecht aan structuur en regels. Het schudden van handen gaat in volgorde: eerst de meest belangrijke persoon, daarna de een-na-belangrijkste enz. Veel Duitse bedrijven hebben ook aan de vergadertafel een strakke hiërarchie.
Duitsers houden van eenvoudige en directe communicatie. Het is dus relatief makkelijk om uw zakelijke doelen en wensen al bij het eerste gesprek op tafel te leggen. Bedenk ook dat communicatie vooral non-verbaal plaatsvindt, dus door houding, intonatie en gezichtsuitdrukking.
De traditionele Duitse keuken staat op drie pijlers: worst, zuurkool en bier. Worsten zijn een onderwerp van nationale trots; zuurkool in de Duitse keuken is het hoofd voor alles; het bier is zo lekker dat toeristen van over de hele wereld naar het jaarlijkse bierfestival van het Oktoberfest komen.
Tegenwoordig wonen bijna alle Duitsers in Nederland aan de Duitse grens. 64% van alle Duitsers in Nederland woont in Landgraaf, Kerkrade of Vaals.
In Duitsland geldt koffie als luxeproduct. Dit betekent dat Duitsers extra belasting over hun koffie moeten betalen: Kaffeesteuer. Per kilo koffie betaal je in Duitsland daardoor al gauw twee tot vijf euro meer dan in Nederland.
Je zou het misschien niet geloven, maar Duitsers hebben een geweldig gevoel voor humor en zijn dol op lachen. Het punt is gewoon dat niet-Duitsers vaak niet begrijpen wat er zo grappig is. De Duitse humor is gebaseerd op lompe, schijnbaar serieuze opmerkingen, die grappig worden door hun context.
In Duitsland zijn bier en schnitzel net zo traditioneel als pizza Italiaans is. Onze Duitse buren houden van lekker eten. Een sappige worst met zuurkool, een stevig biertje en zoete taarten gaan er vlotjes in. Ze eten traditioneel en kijken zeker niet op een portie meer of minder.
De zakencultuur in Duitsland is formeler dan in Nederland. Traditioneel hechten Duitsers aan de beleefdheidsvorm 'Sie'. Gebruik van voornamen en tutoyeren is onbeleefd. In sectoren waar jongeren werken zijn er wel lossere omgangsvormen.
Moeilijk en minder moeilijk
Voor Nederlanders zijn Japans, Chinees, Koreaans en Arabisch ingewikkelde talen om te leren. Alleen al het schrift van deze talen is ontzettend lastig omdat het uit tekens bestaat en niet uit letters zoals wij die kennen.
Woordenschat van het Duits
De voornaamste reden van deze gelijkenissen is de taalfamilie. Het Nederlands en Duits zijn beide Germaanse talen. De meeste Nederlandse woorden lijken qua vorm en betekenis veel op de Duitse vertaling. Ook qua uitspraak lijken de talen op elkaar.
1. Afrikaanse taal. Afrikaans heeft veel gemeen met Engels (en uiteraard nog veel meer met Nederlands), en de grammatica is erg eenvoudig. Werkwoorden hoeven niet vervoegd te worden, er zijn geen geslachten en veel woorden zijn overgenomen uit het Nederlands en het Engels.
Op 1 januari 2020 beschikten volgens het CBS 16,2 miljoen Nederlanders van de inwoners in Nederland over de Nederlandse nationaliteit. Dat is ruim 93% van alle Nederlanders.
Internationale samenwerking Nederlandse leger
Het Nederlandse leger werkt op verschillende manieren samen met legers van andere landen. Zo is Nederland lid van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO). De NAVO-landen werken ook samen met 28 Midden- en Oost-Europese niet-NAVO-landen.
Het kleine Nederlandse leger werd volkomen onder de voet gelopen door de Wehrmacht en het moest zich na vijf dagen vechten, op 14 mei, overgeven na het Bombardement op Rotterdam. Zeeland capituleerde pas op 18 mei, na het Bombardement op Middelburg.
' Op 23 april 1949 waren de grenscorrecties een feit en marcheerde de Nederlandse marechaussee de grensplaatsjes Elten en Tudderen binnen. Vier maanden later werd de Bondsrepubliek Duitsland uitgeroepen en kwam een einde aan de staat van oorlog waarin Nederland en Duitsland officieel nog steeds verkeerden.
Typisch tafelen in Duitsland
Oorspronkelijk werd de hoofdmaaltijd in Duitsland, net als vroeger in Nederland, meestal tussen 12.00 en 14.00 uur gegeten, op het werk of op school. Tegenwoordig eten veel families 's avonds een warme maaltijd. Dit gebeurt dan pas rond een uur of acht.
Uit onderzoek blijkt namelijk dat het daadwerkelijke ontbijt van onze Oosterburen doorgaans bestaat uit een kopje koffie, broodjes, verschillende plakjes vlees, jam en hardgekookte eitjes. Een Duits ontbijt bevat zo'n 340 kcal en kost gemiddeld €2,70.