Een vloeistof die bestaat uit moleculen van waterstof en zuurstof in een verhouding van 2 tot 1. In pure vorm is het kleur-, smaak- en reukloos. Het kan in gasvormige, vloeibare en vaste staat voorkomen.
mesjogge: gek, dwaas. metaar-huisje: huisje op de begraafplaats waar een lijk werd gewassen en gekleed. mezoezo: betekent letterlijk 'deurpost'; vaak fraai versierd kokertje met daarin een opgerold stukje perkament met toepasselijke bijbelteksten erop.
De taal van de onderwereld bracht woorden als kassiewijle (doodgaan), toges en tokus (achterwerk) en apehaar (tabak).
Mazzel tov wordt letterlijk vertaald als “veel geluk” maar wordt niet gebruikt zoals die uitdrukking in het Nederlands is, als een wens voor de toekomst. In plaats daarvan is de impliciete betekenis “(je hebt) veel geluk gehad” en de uitdrukking is een erkenning van dat feit.
(ˈtɔxəs, ˈtuxəs) slang. de billen . Ook: tochis, tuchis.
Er klinkt; '' l'chaim'' in het hebreeuws als er geproost wordt. Het betekent; op het leven!.
Het woord wordt gewoonlijk gebruikt als aanduiding van vreemde, onbegrijpelijke taal, geheimtaal of argot uit de onderwereld of van de straat. Bargoens is onderdeel van de volkstaal, maar waar de grens tussen Bargoens en volkstaal ligt, is niet precies te zeggen.
Ken jij deze Rotterdamse uitspraken al? Hebbie in je nest gezeken? - Betekenis: wat ben je vroeg opgestaan. De reuzel loop m'n reet uit - Betekenis: Wat is het verschrikkelijk warm. Niet lullen maar poetsen - Betekenis: Doorwerken en je bek houden.
En dat was dat. Als mijn opa nog geleefd had zou hij, na het aanhoren van dit verhaal, 'Koopman Kak' gezegd hebben. Daarmee bedoelt hij, dat als een serieus bedrijf op zo'n manier zaken zou doen, dat niemand dat zou pikken. Dat dat stinkt en niet netjes is.
Amsterdam, jenever, jong, lokaal, biologisch. Dit zijn de kenmerken van het piepjonge jenevermerk, genaamd JAJEM, wat jenever betekent in het Bargoens. Gestookt en gerealiseerd in de hoofdstad, heeft de drank een sterk Amsterdams imago en dito naam.
Joden moesten dichter bij christelijke cultuur komen
Na 1787 voerden andere Duitstalige staten dezelfde regel in, en de namen verspreidden zich via het Jiddisch, de op het Duits gebaseerde taal die vrijwel alle joden in Midden- en Oost-Europa onderling spraken.
Mokum komt oorspronkelijk van het Hebreeuwse woord maqom (מָקוֹם), wat 'plaats' betekent. Er was een tijd dat mensen die Jiddisch spraken naar Nederlandse en Duitse steden verwezen met Mokum, plus de eerste letter van de naam van de stad (volgens het Hebreeuwse alfabet).
Mazzel. Wanneer je de loterij wint, heb je mazzel, ofwel geluk. Dit woord komt van het Jiddische “Mazzeltof”, een bekende afscheidsgroet die“geluk gewenst!” betekent. Het is ontleend uit het West-Jiddische 'mazl', wat geluk betekent.
Het is het grondwoord van een veelvoorkomende Joodse toost, L'Chaim, wat betekent "Op het leven!" Het Jodendom legt veel nadruk op het leven en het belang van een goed leven, maar hoe leidt iemand een goed leven? In de woorden van Hillel: behandel anderen zoals je wilt dat zij jou behandelen.
Elohim (Hebreeuws: אֱלֹהִים, ělohīm) betekent letterlijk "goden", maar is in de Hebreeuwse Bijbel vaak een aanduiding van de God JHWH en wordt in die zin ook als eigennaam gebruikt. Maar de term wordt ook gebruikt om "valse" goden aan te duiden.
Het woord 'stiekem' (of'stiekum') is geen Nederlands maar verbasterd Hebreeuws. Het komt van het Hebreeuwse woord sj'tieka, dat zwijgen betekent.
Toges (achterwerk) kennen de meeste mensen vermoedelijk wel.
waus Nederlands woordenboek - Woorden.org. [Straattaal] helemaal gek, de weg kwijt (Een andere schrijfwijze is `wous`). Waus of “helemaal waus” is straattaal voor “gek” of “de weg kwijt”.
tuch·us ˈtu̇-kəs. meervoud tuchuses. straattaal. : billen. Deze wijze woorden erkennen de waarheid over tieners: Ze zijn een enorme pijn in de tuchus.
Een lewaja, of lewaje, is een (joodse) begrafenis. Het boek Koosjer Nederlands (2006) vermeldt dat lewaja via het Jiddisch uit het Hebreeuws geleend is. Het Hebreeuwse woord lewaja betekent oorspronkelijk 'begeleiding, uitgeleide'. Het is afgeleid van lowo/lawa 'zich verenigen, verbonden zijn'.
In de Joodse traditie heet dat de misjpoge, dat betekent zoiets als de hele familie en alles eromheen.