Teljer { = bord (teloor).
Geschenkensite Swinggift peilde bij 2.308 Belgen naar hun favoriete manier om hun geliefde aan te spreken. 'Bolleke', 'zoetje', 'lieverd' en 'poepie' zijn populair, maar als je alle varianten meetelt, springt 'schat' er toch bovenuit.
Aker, tob, ketel, marmiet en seule zijn allemaal dialectwoorden voor emmer.
De algemene taal mist inderdaad de innigheid van het dialect, zij is louter omgangstaal met het oog op mensen van elders, op verrestaanden, op Jan en alleman. Spreek dus je dialect waar het wel nog kan: thuis, met familie en vrienden en bekenden, in informele situaties.
Sommige talen hebben veel sprekers, maar worden toch niet altijd als een echte taal gezien. Dit geldt bijvoorbeeld voor dialecten, zoals het Nedersaksisch, dat in grote delen van Noord en Oost-Nederland wordt gesproken. Een dialect is een taalvariëteit die niet als standaardtaal wordt beschouwd.
Een errebeezie is een aardbei.
Het mooiste accent van Nederland is Limburgs!
Uit al deze steden bleek Maastricht toch écht de grote winnaar te zijn met 28,2% van de stemmen, gevolgd door Groningen (17,7%) en 's Hertogenbosch (16,2%). Een woordvoerder van Zoover legt ook nog even uit waarom ze het onderzoek eigenlijk deden.
Elke week post Chapeau! een typisch Limburgs Lijstje dat ons Zuiderlingen bekend in de oren klinkt. Dit keer: 7 typisch Limburgse uitdrukkingen. Aomzeike (mieren), sjwelmensje (aardappel), pompestein (aanrecht) en kammezeualke (gilet) zijn woorden die steeds minder worden gebruikt in het dialect.
11. Heanig an. Als je een gesprek met een Twentenaar afsluit, zegt hij waarschijnlijk 'heanig an': rustig aan. Of 'ajuus': tot ziens.
De groet kan een welkomstgroet of een afscheidsgroet zijn. Bekende vormen van verbale begroetingen binnen het Nederlandse taalgebied zijn: Adieë wa - tevens een regionale (uit het Kerkraads dialect afkomstig) Limburgse afscheidsgroet, veel gebruikt in Zuid-Limburg. Ajiu, ajuus - informele verbastering van àdieu.
""Keppe" wordt inderdaad gebruikt voor de aanspreking van een geliefde of van een kind", zegt De Tier. “Het woord is wellicht door de eeuwen heen in de goede zin geëvolueerd, het had nu evengoed "gevangene" kunnen betekenen."
Een eclair, in sommige gebieden in Vlaanderen ook wel een 'sjoeke' of 'chouke' genoemd, is een zacht langwerpig gebakje met een zachte vulling en een chocolade- of glazuurlaagje.
Wat meteen opvalt, is dat er een aantal typisch West-Vlaamse benamingen zijn. Massa's (goed/lekker), beregoed/lekker en stijf goed/lekker komen bijna uitsluitend in West-Vlaanderen voor, met enkele uitlopers in Oost-Vlaanderen.
FRANS – MOOISTE GESPROKEN TAAL
Frans wordt beschreven als vloeiend, vloeiend, elegant en esthetisch aangenaam. Met zijn onuitspreekbare "r", zijn nasale klinkergeluiden "en", "in", "un" en melodieuze intonatie, klinkt het extreem muzikaal voor het oor van een niet-moedertaalspreker.
Uit nieuw onderzoek blijkt dat we het accent van de inwoners van Maastricht het mooist vinden. De Nederlandse taal klinkt overal anders. Uit onderzoek van Zoover blijkt dat de meeste mensen het accent in Maastricht, Groningen en Den Bosch het fijnst vinden om naar te luisteren.
Iers. Volgens een peiling uit 2019 is het Ierse accent het meest sexy accent ter wereld.
Peterselie betekent letterlijk steenselderij." In de Oost-Vlaamse dialecten worden woorden vaak ingekort en bepaalde klanken vallen gemakkelijk weg, zegt De Tier: "Zoals prei: vroeger heette dat in het Middelnederlands 'porei', maar de o is weggevallen, daar blijft enkel prei over."
Laten we het hebben over les fraises francaise (Franse aardbeien). Er zijn veel dingen waar Frankrijk beroemd om is - en degenen onder u die hebben genoten van een aantal van onze beste aardbeien zullen zeker weten wat we bedoelen.
Hollands is samen met het Brabants het meest gesproken hoofddialect van het Nederlands. Het geldt daarnaast als een van de hoofdgroepen binnen het Nederfrankisch, naast het Brabants, Zeeuws, Vlaams, Kleverlands en Limburgs.
Uit de term ABN is de 'B' weggehaald, aanvankelijk alleen onder neerlandici, omdat 'beschaafd' kon suggereren dat mensen die andere varianten van het Nederlands spreken niet beschaafd zouden zijn. Tot de jaren zeventig werd de term 'ABN' officieel gebruikt, daarna de term Algemeen Nederlands (AN).
Waarom? Heel eenvoudig: Fries voldoet als enige van de regionale talen aan de gestelde eisen. Zo heeft het een duidelijke grammatica, is er sprake van historische ontwikkeling en vinden de sprekers zelf dat ze de taal Fries spreken. Friesland wordt al lange tijd door de Nederlandse overheid erkend als tweetalig.