Het is een Arabische term die "Ik zweer het op God/Allah" betekent. Het wordt vaak gebruikt als uitroep als je iemand niet gelooft of om je eigen opmerking te versterken als je verwacht dat anderen jou niet geloven.
Tussenwerpsel. wollah! (jongerentaal) bij Allah, echt waar!
Wollah is een woord dat je eigenlijk niet mag zeggen. Want dan zweer je op god/Allah. Het wordt ook gebruikt als een zweerwoord zoals:Wollah ik moet weg.
Ouleh wordt als antwoord gegeven aan iemand die een wens, een plan of een verwachting heeft uitgedrukt, en dan aanduidende dat hij zich met ijdele hoop vleit, in de zin van och kom / 't mocht wat! Maar het betekent ook gewoon 'zij' in het Arabisch.
Ouleh is een aanwijzend voornaamwoord in het Arabisch. De betekenis van ouleh is “zij”.
Het bismillah of basmala (Arabisch: بسملة) is de Arabische spreuk Bismi'llah ir-Rahman ir-Rahiem (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ of ﷽), die door moslims in principe gezegd wordt voor elke goede daad waarmee men begint. Hiermee wordt datgene wat men van plan is te gaan doen opgedragen aan God.
2) Yusu is een Surinaams woord, afgeleid van seryusu. Beide woorden hebben als betekenis 'serieus'. Voorbeeld:Bro, ben je yusu? Je maakt me gek!
Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon.
afkorting van fawaka. 'hoe gaat het? ' 'alles goed? '
Ewaa zagbe, niet moeilijk doen, gewoon gunnen!
Tantoe is straattaal wat – hoogstwaarschijnlijk – uit het Surinaams komt. De betekenis van tantoe is: 'heel erg'. Dus als we het in een zin zouden moeten gebruiken dan krijg je zoiets: “Saaaaaa, die chimeid is tantoe spang”.
Zo God wil, zegt de devote of minder devote moslim. Soms als stopwoordje, soms met de meest intense hoop. En ook de Arabische christen.
'Insha'Allah' zeg je in het Arabisch als iets in de toekomst gaat gebeuren. Letterlijke betekenis is 'Als God het wil'. Voorbeeld van gebruik: iemand zegt tegen je dat jullie morgen naar een stad gaan. Hierop kan jij zeggen inshallah.
Het gebruikelijke antwoord hierop is 'Al hamdu lillah bi khair', wat zoveel betekent als 'Allah zij gedankt, goed'.
De ABU is de Algemene Bond Uitzendondernemingen. Wij helpen uitzendondernemingen en payrollbedrijven die lid zijn om uitzendwerk en payrolling van waarde te laten zijn voor de maatschappij. Onder deze missie zitten vier drijfveren.
Ar-Rahman [de Meest Barmhartige] De Naam ar-Rahman komt veelvuldig voor in de Koran, bijvoorbeeld in Surat al-Fatiha. Hier staat dat Allah de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle is.
Alhamdoelillah (ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ) is een uitdrukking in het Arabisch die "Ere aan God" of "Dank aan God" betekent. De uitdrukking is vergelijkbaar met Haleloe Yah in het Hebreeuws en Soli Deo gloria in het Latijn.
Cijfers in woorden
Voor de letter ع (ain) wordt bijvoorbeeld een 3 gebruikt, voor ح (ḥa) een 7 en voor ق (qaf) een 9.