Doekoe is straattaal voor geld.
2) Een barkie (of Barky heeft in straattaal geen andere betekenis dan honderd euro. Deze 100 Euro wordt vaak gecombineerd met een ander getal.
Doezoe is straattaal voor 1000. De betekenis is dus gewoon duizend.
Een barkie (of Barky heeft in straattaal geen andere betekenis dan honderd euro. Deze 100 Euro wordt vaak gecombineerd met een ander getal.
Vijf donnies bij elkaar opgeteld werd een bankoe (50 euro).
'Pap' is straattaal voor geld, dat die avond lijkt te zijn opgehaald in Utrecht. Justitie gaat ervan uit dat het om het bloedgeld ging.
Doni betekent dan 'biljet van tien euro; bedrag van tien euro'. Het komt vaker voor dat er woorden uit het Surinaams worden geleend en vooral in jongerentaal worden gebruikt, bijvoorbeeld doekoe 'geld' en patta's 'sportschoenen'.
Wil je graag te weten komen wat het alternatieve woord is voor euro? Dan kan je binnen de straattaal hiervoor gebruikmaken van het woord “ekkie”.
Wat is nu eigenlijk een 'doezoe'?
Een doezoe is Amsterdamse straattaal voor duizend euro. Een ton is dan weer honderdduizend euro.
Kilo-euro, oftewel '1000 euro', kan verkort worden weergegeven met de hoofdletter K. 100K bijvoorbeeld staat voor '100.000 euro'. Het woord euro (of het symbool €) kan ook toegevoegd worden. De juiste schrijfwijzen zijn dan 100K euro en € 100K.
Tjawa is straattaal en had als betekenis 25 gulden. Nu is tjawa, ondanks de inflatie, 25 Euro.
Ik blader door het net verschenen 'Smibanese woordenboek', met woorden uit de voertaal van de Bijlmer (de Bims, omgekeerd Smib). De obsessie met geld is bijna op elke bladzij te lezen. Geld is od, saaf, money, paper of cash, en je hebt een jarra, lotto, donnie, bankoe, barkie, doezoe en millie.
Wat betekent jarra in het Nederlands? Kruik | Tradukka.
Het Bankie is het sfeervolle grand-café en zalencentrum aan de Benedenveer in Sliedrecht. Onderdeel van sporthal De Basis, is het tevens het onderkomen van volleybalvereniging Sliedrecht Sport; huidig landskampioen zaalvolleybal bij de dames.
“Surinaamse woorden hoor je nu ook veel in straattaal. Doekoe voor geld is een heel bekende. Dit woord gaat terug op het Sranan maar wordt ook gebruikt in het Surinaams-Nederlands.
' Soufyan verklaart voor de lezer die minder bedreven is in straattaal wat 'een klapper slaan' betekent: 'Dat betekent dat je een goede deal hebt gemaakt als ondernemer of als crimineel en zodoende veel geld in korte tijd verdient.
kind, een klein kind
`Vermoeiend is het wel met die kotertjes op stap. ` Bron: WikiWoordenboek.
De verkleinvormen hebben meestal een positieve gevoelswaarde; slet, sloerie en slebba (afgeleid van slet) zijn meestal negatief bedoeld. Overigens spreken vrouwen elkaar in de jongerentaal ook geregeld aan met moppie of wijffie.
Andere woorden voor vriend die je veel hoort of hoorde zijn bijvoorbeeld mattie, bruh, homie, drerrie, swa, dawg, en kill of kil, dat in het Surinaams zoiets betekent als 'kerel'.
Niffie: mes of snuifje coke. No spang: maak je niet druk. Paas me: geef me.