Skeer. Betekent blut of platzak, maar wordt ook gebruikt om iets te omschrijven dat armoedig wordt gevonden: 'Wat een skere gast is dat. Hij geeft nooit een rondje. '
Skeer – ook vaak gespeld als skir of skêr – is een woord uit het Sranantongo, dat in Suriname de meestgesproken taal is na het Nederlands. Van origine is het waarschijnlijk een term uit het knikkerspel: als je daar- bij skeer was, had je helemaal geen knikkers meer over om je verlies te betalen.
'Skeer' is straattaal en betekent 'blut' (Straatwoordenboek.nl). Op veel internetfora wordt het woord gebruikt. Bijvoorbeeld in de zin 'Lobi voor mijn skirre matties die me begrijpen', wat zoiets betekent als: liefde voor mijn armlastige vrienden. 'Skere' wordt ook wel als 'scare' of 'skirre' geschreven.
5) Tantoe is straattaal wat – hoogstwaarschijnlijk – uit het Surinaams komt. De betekenis van tantoe is: 'heel erg'.
'Kaulo', wat eigenlijk als 'kaolo' zou moeten worden geschreven, is een Surinaamse straatterm. Letterlijk vertaald betekent het poepgat, maar als scheldwoord wordt het vooral gebruikt om iets aan te dikken: 'heel erg', of 'rot'.
, informeel een joint. Een jointje.
Tata is straattaal voor aardappelhoofd: de blanke Hollander of kaaskop dus.
Het woord 'skeer' betekent in straattaal 'blut' of 'goedkoop'. Dat woord is op verschillende plekken op de kledingstukken aangebracht, precies daar waar bij duurdere merkkleding meestal de logo's zitten. Ook qua vormentaal verwijst de collectie naar de duurdere merkkleding uit de straatcultuur.
Skyr (spreek uit: skir) is een typisch IJslands melkproduct, Van origine is skyr een product dat door de Vikingen vanuit Noorwegen zou zijn meegebracht ten tijde van de kolonisatie van IJsland. Skyr verdween echter in Europese Scandinavische landen.
Ouleh wordt als antwoord gegeven aan iemand die een wens, een plan of een verwachting heeft uitgedrukt, en dan aanduidende dat hij zich met ijdele hoop vleit, in de zin van och kom / 't mocht wat! Maar het betekent ook gewoon 'zij' in het Arabisch.
Wakka komt uit het Surinaams en is geblend in de wereld van de straattaal. Wakka heeft als betekenis 'lopen'.
Cap. “To cap” betekent eigenlijk “liegen”. Deze gekke uitdrukking kun je gebruiken als je ergens sceptisch over bent (“he's capping”) of om iemand ervan te overtuigen dat je de waarheid spreekt (“no cap”).
soggy 1doorweekt2drassig3klef (van brood e.d.)
Deze uitdrukking betekent in straattaal 'goedkoop' of 'blut' en is door Zeeman gekozen om een statement te maken tegen dure merkkleding. Volgens de winkelketen dragen met name steeds meer jongeren in de straatcultuur 'overdreven dure kleding omdat ze denken dat dit bijdraagt aan hun status'.
amang [znw.] a'mang man/jongen, oorspronkelijk afkomstig uit het Surinaams, ook wel: kill, boy, bijv. Amang is een vriendje, man. / Heb je al met amang gesproken? / Amang had niet door dat ik gewoon een slimme lik ben lowkey.
Zoals voila maar Vlaams dialect . Bijvoeglijk naamwoord toepassing . Wallace dat is klaar .
Sani is een Indianen jongensnaam. Het betekent `de oude`.
Djongos (ind.) ( = HUISBEDIENDE)
De meest voorkomende manier is het roken van wiet of hasj in een joint of stickie. Een joint of stickie is een sigaret met daarin tabak en wat verkruimelde wiet of hasj. In een joint kan een tipje meegedraaid worden om zo de hele joint te kunnen oproken en geen tabak of wiet in je mond te krijgen.
Its source is an English expression meaning "Exalted or holy."
De verkleinvormen hebben meestal een positieve gevoelswaarde; slet, sloerie en slebba (afgeleid van slet) zijn meestal negatief bedoeld. Overigens spreken vrouwen elkaar in de jongerentaal ook geregeld aan met moppie of wijffie.