Wat is de betekenis van Dushi? De betekenis van het woord Dushi is: Schatje.
Dushi betekent schatje
Van de vele koosnaampjes wordt dushi het meest gebruikt, zowel in relaties als daarbuiten. “Mi dushi” betekent mijn schatje, terwijl “Danki dushi” – wat bedankt schatje betekent – ook tegen een onbekende gezegd kan worden.
Dushi stamt uit het Papiaments en betekent zoet. In de Nederlandse straattaal wordt dushi gebruikt om een meisje aan te duiden. Het betekent dan ongeveer hetzelfde als schatje.
Het komt uit het Papiaments en betekent in die taal eigenlijk 'zoet' of 'lekker'; je kunt dushi bijvoorbeeld gebruiken voor taart of ander lekker eten. Maar ook je geliefde kun je zo noemen, want dushi als zelfstandig naamwoord betekent vaak 'liefje' of 'schatje'.
Het wordt gezien als beleefdheidsvorm. Dus stamp ze uit je hoofd: 'Bon dia' is voor de ochtend en gebruik je tot een uur of twaalf.Van twaalf tot zes uur is het middag, dus gebruik je 'Bon tardi' en vanaf zes uur ga je de avond in en zeg je 'Bon nochi'.
Masha Pabien wenskaart oftewel gefeliciteerd.
Als je wilt vragen hoe het met iemand gaat zet je con ta bai. Mocht iemand dit aan jou vragen dan kun je antwoorden: bon (goed), hopi bon (heel goed), of mi ta bon (met mij gaat het goed). Dan zou je nog kunnen vragen hoe het met de ander gaat door I señor/señora te zeggen.
Surinamers geven elkaar bij een normale begroeting een hand. Als ze een vriend of vriendin begroeten geven ze elkaar een 'brasa', oftewel een omhelzing. Ook vragen ze bij een begroeting hoe het gaat: 'fa waka'. Je hoeft dan niet een uitgebreid antwoord te geven.
In het Papiaments plaatsen we de r echter vlak achter de d, en is er geen sprake van een o-klank maar een oe-klank. Drumi dushi! Slaap lekker!Welterusten!
Het woord 'hode' is een expressie van emotie, als in een kreet van schrik of verbazing.
Iemand een goedendag wensen op Curaçao
In de morgen zegt u tegen elkaar Bon dia, oftewel goedemorgen. Is het middaguur geweest? Dan gebruikt u Bon tardi, dat goedemiddag betekent. ´s Avonds zegt men tegen elkaar Bon nochi, oftewel goedenacht.
'Pakul' is de Papiamentse variant van het Spaanse woord 'pal culo', letterlijk vertaald: In de kont. 'Bai hunga pakul' betekent: Ga van achteren spelen, oftewel laat je van achteren nemen.
Zina betekent seksuele gemeenschap tussen een man en vrouw die niet getrouwd zijn. Of het nu gaat om overspel waarbij de man en de vrouw getrouwd zijn of niet getrouwd zijn. De islam beschouwt zina hoe dan ook als een grote zonde.
Fruit ( vruchten ), vleeswaren ( rauw vlees, maar ook worst, ham, salami, kip enz ), planten, ( of delen van planten zoals bladeren stekjes, ook groenten ), koffie, cacao, rijst, vis en alle verdovende middelen ( ook hash en marijuana.
Na de onafhankelijkheid van Suriname in 1975 is het Nederlands de enige officiële taal gebleven in het land.
48,4% christendom: 26,8% protestants en 21,6% rooms-katholiek, 22,3% hindoeïsme, 13,8% islam, 10,7% geen religie of onbekend, 4,7% traditionele en andere religies.
Ik vind wel het belangrijk om ze de Surinaamse taal mee te geven. Hier en daar een woord, zoals brasa. Dat betekent knuffel.
Sribi Switi (Surinaams voor 'slaap lekker') is een speelse voorstelling met een universeel verhaal, geïnspireerd door zowel bekende Nederlandse en Surinaamse kinderverhalen en liedjes.
Doekoe voor geld is een heel bekende. Dit woord gaat terug op het Sranan maar wordt ook gebruikt in het Surinaams-Nederlands. Het Surinaams-Nederlands heeft veel leenwoorden uit het Sranan.
Op de Nederlandse Antillen groeien wij op met elkaar aan het begin van de week te begroeten met de tekst "Moru bondia, bon siman (vertaling: Goedemorgen, een fijne week gewenst).
Deze dag wordt in de Surinaamse gemeenschap Keti Koti genoemd en staat bij Antillianen bekend als Kadena Kibrá, wat beide 'verbroken ketenen' betekent. In andere delen van de wereld wordt deze dag ook wel Emancipation Day genoemd.
Brasa betekent namelijk 'knuffelen' in het Papiaments.