'. Als je iemand een schatjepatatje noemt, dan is er geen twijfel meer over mogelijk: diegene is lief! Hoe dan ook, ik vind het een leuk zinnetje, want bij schatjepatatje denk ik én aan liefde, én aan frietjes. Veel betere combinaties zijn er volgens mij niet te bedenken.
Lieverd = 1) Aangenaam iemand 2) Aardig persoon 3) Bemind persoon 4) Beminde 5) Beminnelijk persoon 6) Hartendief 7) Koosnaam 8) Lieveling 9) Schat 10) schatje 11) Schattebout 12) Snoep 13) Snoes 14) Troetel 15) Troetelnaam 16) Vleinaa...
Het woord dat bij geliefden, jong en oud, altijd en overal weer terugkomt, is schat. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) beschrijft het als: “Iemand die een ander bijzonder na aan het hart ligt, t.w. zijn vrouw, zijn geliefde, zijn kind; minder vaak de man in den mond van de vrouw of het meisje.
Dan bedoelt ze dat we ondeugend zijn. En ze noemt ons vaak 'goedoe',dat betekent 'schatje'.
Schatje, lievie, liefje, poepie, toetie, beertje, lekkertje, knapperd, lieverd, lekker ding, honey, bloempje, duifje...
schat (zn) : lieverd, lieveling, geliefde, vlam, snoepje, minnaar, lief, lieverdje, hartendief, engel, schattebout, liefje, uitverkorene, snoes, bout, beminde, zoetelief, darling, hartenlap, amant. schat (zn) : rijkdom, voorraad, overvloed, bezit, hoop, weelde.
Geschenkensite Swinggift peilde bij 2.308 Belgen naar hun favoriete manier om hun geliefde aan te spreken. 'Bolleke', 'zoetje', 'lieverd' en 'poepie' zijn populair, maar als je alle varianten meetelt, springt 'schat' er toch bovenuit.
Sjattepoemel/sjnoebel. Limburgers kennen veel verschillende woorden die simpelweg 'schatje' betekenen. Zo heb je allerlei varianten van 'sjat', waaronder 'sjattepoemel'. Geef je je sjattepoemel een kus, dan geef je diegene een 'puuneke' of 'poeneke'.
Het woord “sceatta” zal zeker bij veel lezers een belletje doen rinkelen en niet zonder reden: ons woord “schat” (denk aan de beginklank in Duits “Schatz”) is in feite hetzelfde woord en duidt nu net als toen schat of rijkdom aan.
Dat is de letterlijke vertaling van mop(pie). Met de klinkerverandering die in het Limburgs vaak komt bij een verkleining, gaat het van mop naar mupke/möpke, en kan mup/möp weer overblijven (vergelijk het maar met Sjang/Sjeng uit mijn blogpost over Limburgse namen).
Dushi betekent schatje
Van de vele koosnaampjes wordt dushi het meest gebruikt, zowel in relaties als daarbuiten. “Mi dushi” betekent mijn schatje, terwijl “Danki dushi” – wat bedankt schatje betekent – ook tegen een onbekende gezegd kan worden.
- Tudebekje is een koosnaam en betekent zoveel als schatje of lieverd. Doe bist mien tudebekje. - Lebait is het Gronings voor ziek of ziekelijk.
""Keppe" wordt inderdaad gebruikt voor de aanspreking van een geliefde of van een kind", zegt De Tier. “Het woord is wellicht door de eeuwen heen in de goede zin geëvolueerd, het had nu evengoed "gevangene" kunnen betekenen."
"Sweetheart" kan een supergeladen zin zijn die in zoveel richtingen kan gaan — soms is het leuk en flirterig , en andere keren kan het een beetje ongemakkelijk zijn. De sfeer hangt echt af van de man die het zegt.
Betekenis van lieverd in het Engels. een persoon met wie iemand een romantische relatie heeft : jeugdliefde Uiteindelijk trouwde ze met haar jeugdliefde.
Andere woorden voor lieverd zijn lieveling, schat, schatje, snoepje en snoes.
Een mop (ook: grap, bak) is een kort verhaal dat bedoeld is om de toehoorder(s) te laten lachen.
a'kkaa bil, stamt af van het Surinaamse woord 'bakka', ook wel: billen, asser, ass, goof, bijv.
Het huis = A oso, Een huis = Wan oso en Huizen = Den oso.
Woordenlijst: van straattaal naar ABN
A blub ya! Hou je bek! A dobbo! Donder op!