De dag voor het huwelijk heet Bhattwan. Op deze dag wordt een offerdienst gehouden waarbij de pandit vooral wijst op de verplichtingen die man en vrouw door dit huwelijk op zich nemen. Hierna wordt door de vrouwelijke leden van de familie ongepelde rijst of padi gepoft.
Hindoestaanse benaming voor tante is Mausi.
papa (zn): पिता
Mausi is een Indianen meisjesnaam. Het betekent `geplukte bloem`.
zus (zn): बहन
Raksha betekent bescherming, bandhan betekent band.
meisje (zn): लड़की
Eerstegraads familieleden: partner, ouders (ook adoptie- en stiefouders), schoonouders, kinderen (ook adoptie- en stiefkinderen), schoondochters- en schoonzonen. Tweedegraads familieleden: broers, zussen, kleinkinderen, opa's, oma's, schoonzussen, zwagers, stiefzussen, stiefbroers.
De Hindoestanen kwamen vanaf 1873 vanuit het toenmalige Brits-Indië naar Suriname. Na de onafhankelijkheid van Suriname in 1975, vertrokken vele Hindoestanen naar Nederland. Hindoestanen dienen niet te worden verward met volgers van het hindoeïsme, hoewel een groot aantal Hindoestanen deze religie aanhangt.
In het Latijn bestonden de aanduidingen mam(m)a en pap(p)a al voor 'moeder' en 'vader'. Wij hebben deze woorden echter niet uit het Latijn, maar uit het Frans geleend (maman en papa). De schrijfwijzen mama en papa sluiten hierbij aan. Later ontstonden ook mamma en pappa.
In het Bengaals spreek je van 'ma' en 'baba', als je het over je moeder en vader hebt. In het Zuid-Afrikaans is het praktisch hetzelfde als bij ons, 'mamma' voor je moeder, en 'pappa' voor je vader.
De beste vertalingen van tante in het woordenboek Nederlands - Surinaams zijn: tanta .
Met Hindoestaans wordt de taal bedoeld die in Suriname en Nederland wordt gesproken door Surinamers van Hindoestaanse afkomst. Andere benamingen voor Hindoestaans zijn Sarnami Hindustani, Sarnami Hindi of afgekort het Sarnami.
[familie] een tante van een ouder.
Oudoom of oudtante: de broer of zus van je opa of oma. Oftewel de oom of tante van je vader of moeder.
Het kind van een neef of nicht is een achterneef/achternicht.
Van Dale noemt poenie een variant van poentje, een Surinaams-Nederlands woord voor het vrouwelijk geslachtsdeel.
Tussen 1873 en 1916 werden 34.000 Hindoestanen uit het toenmalige Brits-Indië naar Suriname gehaald, waarvan er ongeveer 23.000 permanent bleven. Het Hindi van de Hindoestanen ontwikkelde zich in Zuid-Amerika tot een eigen variant, het 'Sarnami-Hindustani' (Surinaams-Hindoestaans), kortweg Sarnami.
baby (zn): 宝贝