Sommige onderzoekers beweren dat het Papiamentu dat ontstaan is op Curaçao via Venezuela op Aruba terecht is gekomen en dat dat de reden is waarom het Arubaanse Papiaments qua klank en woordenschat meer op het Spaans lijkt.
Het Papiamento is een Creoolse taal gebaseerd op het Portugees en/of Spaans. De taal wordt gesproken op het eiland Aruba. Een variant van het Papiamento - Papiamentu – wordt gesproken op eilanden Curaçao en Bonaire.
Het Papiaments lijkt een beetje op het Portugees, het is dan ook een Portugese creoolse taal. Creoolse talen zijn talen die vaak werden gesproken door slaven.
WILLEMSTAD - De volksvertegenwoordiging van de Nederlandse Antillen heeft dinsdag het Papiamentu als officiële taal erkend. Hierdoor is Papiamentu, naast Nederlands en Engels, een officiële taal op de Nederlandse Antillen.
Ook op Curaçao is het Nederlands een officiële taal (voor 8% van de bewoners de thuistaal), evenals op Aruba (voor 6% de thuistaal) en op Sint-Maarten (4% thuistaal). Op Curaçao en Aruba is Papiaments de meest gesproken thuistaal, op Sint-Maarten Engels.
Daarnaast wordt 'hallo' niet vaak gebruikt, maar gebruik je in plaats daarvan het dagdeel. Zo zeg je bon dia (goedemorgen), bon tardi (goedemiddag) of bon nochi (goedenavond). Als je 'dag' wilt zeggen, zeg je ayo, en als je iemand een fijne dag wilt wensen zeg je pasa bon dia.
Heel goed! Hopi bon! / Tremiento! Hoe heet je? Kon yama bo?
Dushi betekent schatje
“Mi dushi” betekent mijn schatje, terwijl “Danki dushi” – wat bedankt schatje betekent – ook tegen een onbekende gezegd kan worden. Let wel dat dit niet altijd gepast is. Daarnaast is dushi ook vaak van toepassing op kinderen.
Is het Papiaments makkelijk te leren? Van alle talen lijkt het Papiaments het meest op het Spaans. Dus mocht je al een van deze talen spreken, dan is het makkelijk om de andere taal te leren. Zelfs wanneer jet niet bekend bent met het Spaans, is het vrij makkelijk om Papiaments te leren.
Het is net als dat liedje van Bassie en Adriaan: Bon dia is goedemorgen, Bon nochi goedenacht. Het is op de eilanden heel normaal om altijd, overal, iedereen te groeten. Het wordt gezien als beleefdheidsvorm. Dus stamp ze uit je hoofd: 'Bon dia' is voor de ochtend en gebruik je tot een uur of twaalf.
Het Papiaments op Curaçao en Bonaire wordt Papiamentu genoemd en de gesproken taal wordt fonetisch/fonologisch gespeld. De Arubanen maken gebruik van de taal Papiamento en hier wordt de gesproken taal etymologisch gespeld, net zoals de Nederlandse orthografie.
Is Sranantongo hetzelfde als papiamento? Nee! Papiamento spreken ze op Curaçao; Sranantongo is de taal van Suriname. Het zijn talen die niet eens op elkaar lijken; ze hebben weliswaar een vergelijkbare ontstaansgeschiedenis, maar een geheel andere oorsprong.
Dushi is populair onder jongeren, maar het staat ook al een tijdje in Van Dale. Het komt uit het Papiaments en betekent in die taal eigenlijk 'zoet' of 'lekker'; je kunt dushi bijvoorbeeld gebruiken voor taart of ander lekker eten.
Papiaments (of Papiamentu) is een Creoolse taal die op Aruba, Bonaire en Curaçao wordt gesproken. Naast het Nederlands is het ook een officiële taal op Curaçao. Papiaments is een mengelmoes van verschillende talen.
Drumi Dushi betekent in het Papiaments "slaap lekker". De rust die dit huis uitstraalt en de stijlvolle inrichting van de slaapkamers zorgt voor heerlijk slaapgenot.
Dushi! Het populairste woord in het Papiaments. Dushi betekent schatje, liefje, lekker, mooi, aangenaam, gezellig, fijn, zoet en nog meer positieve dingen. Leuk om te weten!
Brasa betekent namelijk 'knuffelen' in het Papiaments. En wie houdt er nou niet van knuffelen? Iedereen toch!
aap; maca'cu. aar; tapu'shi.
In het Papiaments plaatsen we de r echter vlak achter de d, en is er geen sprake van een o-klank maar een oe-klank. Drumi dushi! Slaap lekker! Welterusten!
Van harte gefeliciteerd! Mashá pabien, hopi aña mas di bida i salú! Van harte gefeliciteerd, “nog vele jaren en gezondheid”!