Duitsers houden van humor. Ze zien overal de satirische kanten van, zitten vol kwinkslagen, droogkomische opmerkingen, grappen en grollen en vertellen elkaar moppen. Kortom, ze lachen veel en graag, Deze ervaring heeft niet iedereen.
Je zou het misschien niet geloven, maar Duitsers hebben een geweldig gevoel voor humor en zijn dol op lachen. Het punt is gewoon dat niet-Duitsers vaak niet begrijpen wat er zo grappig is. De Duitse humor is gebaseerd op lompe, schijnbaar serieuze opmerkingen, die grappig worden door hun context.
Duitsers willen alles graag heel goed doen en stellen hoge eisen aan zichzelf en hun omgeving. Daarom zijn ook in Nederland veel Duitse producten populair. “Made in Germany” producten zijn misschien wat duurder, maar gaan niet zo snel stuk.
Gevraagd naar de meest opvallende kenmerken van de Duitsers werden vooral het overheersende karakter (71 procent) en de arrogantie (60 procent) van onze oosterburen genoemd. In vergelijking daarmee komen de Belgen er met vriendelijkheid en humor (60 procent) aanzienlijk beter vanaf.
Jullie hebben het vast al wel een keer gehoord: Duitsers hebben geen humor, zijn gierig, arrogant, willen nooit Engels praten wanneer ze in Nederland zijn, zijn erg van de regeltjes en hiërarchie en tegelijkertijd zijn ze ook enorm beleefd. Daarnaast heb je natuurlijk ook bratwurst, bier, lederhose, auto's.
Nederlands heeft eenvoudigere grammatica en is lexicaal meer vergelijkbaar met Engels dan Duits. Daarom zou het juiste antwoord logischerwijs moeten zijn dat: Nederlands makkelijker is! Echter, het leren van een taal is niet alleen een kwestie van hoe vertrouwd de grammatica en woorden zijn met talen die je al kent.
Duitse gasten zijn vaak dol op verhalen uit de regio. Ze willen meer weten over 'Land und Leute' en niet alleen de grote dagattracties in de buurt bezoeken. Duitsers waarderen het als je probeert in het Duits te communiceren.
De traditionele Duitse keuken staat op drie pijlers: worst, zuurkool en bier. Worsten zijn een onderwerp van nationale trots; zuurkool in de Duitse keuken is het hoofd voor alles; het bier is zo lekker dat toeristen van over de hele wereld naar het jaarlijkse bierfestival van het Oktoberfest komen.
De meerderheid in Duitsland is lid van een kerk terwijl slechts een derde van de mensen zegt religieus te zijn. Ter vergelijking; in Nederland betitelt 26% zichzelf als gelovig. Wie in Duitsland kerklid is, betaalt verplicht kerkbelasting. Een systeem waar 84% van de Duitsers op tegen is.
De zakencultuur in Duitsland is formeler dan in Nederland. Traditioneel hechten Duitsers aan de beleefdheidsvorm 'Sie'. Gebruik van voornamen en tutoyeren is onbeleefd. In sectoren waar jongeren werken zijn er wel lossere omgangsvormen.
Elk jaar op Paaszondag verstoppen ouders geverfde hardgekookte eieren en chocolade eieren in de achtertuin of in de bossen. De kinderen wordt verteld dat de paashaas deze eieren verft en verstopt. Volgens aloud Duits volksgeloof is de nacht van 30 april op 1 mei een nacht vol magie.
Een typisch Duitse snack is toch wel het Haribo snoep. In 1922 werden de o zo bekende gummibeertjes op de markt gebracht en die hebben Haribo zo gigantisch groot gemaakt. Tot op vandaag zijn de beertjes nog steeds een van hun best verkochte producten en zijn er natuurlijk talloze nieuwe soorten snoep bij gekomen.
Om er brood van te kunnen maken, gebruiken de Duitsers een speciaal zuurdesem. Dat levert het stevige, voedzame en lang houdbare brood op, dat onze oosterburen graag eten. Van de Noord-Duitse Pumpernickel tot het Zuid-Duitse Schwarzwälderbrot.
In Duitsland zijn bier en schnitzel net zo traditioneel als pizza Italiaans is. Onze Duitse buren houden van lekker eten. Een sappige worst met zuurkool, een stevig biertje en zoete taarten gaan er vlotjes in. Ze eten traditioneel en kijken zeker niet op een portie meer of minder.
In Duitsland worden normen en waarden nog altijd zeer gerespecteerd. Er wordt veel waard egehecht aan structuur en regels. Het schudden van handen gaat in volgorde: eerst de meest belangrijke persoon, daarna de een-na-belangrijkste enz. Veel Duitse bedrijven hebben ook aan de vergadertafel een strakke hiërarchie.
Typisch tafelen in Duitsland
Oorspronkelijk werd de hoofdmaaltijd in Duitsland, net als vroeger in Nederland, meestal tussen 12.00 en 14.00 uur gegeten, op het werk of op school. Tegenwoordig eten veel families 's avonds een warme maaltijd. Dit gebeurt dan pas rond een uur of acht.
Typische Duitse gerechten
In Duitsland zijn bier en schnitzel net zo traditioneel als pizza Italiaans is en baguette Frans is. Sauerbraten wordt door veel Duitsers gezien als een echt Duits gerecht, misschien wel hét nationale gerecht uit Duitsland.
Het populairste eten in Duitsland is zuurkool met braadworst. De meest populaire Duitse drank voor volwassenen is de bier. De bekende duitse 'bratwurst' is een worst van fijngehakt varkensvlees, volgestopt in een darm, dat vervolgens vers, gekookt of gefrituurd gegeten wordt.
Spanje en Italië zijn de populairste vakantiebestemmingen onder Duitsers.
Ook talen als Fins, Grieks, Thai, Pools, Hebreeuws, Vietnamees, IJslands, Slavische talen, Tsjechisch, Baskisch, Turks en Hongaars zijn redelijk lastig voor ons. Romaanse talen als het Frans, Spaans, Italiaans en Portugees zijn voor ons gemiddeld moeilijk.
1. Afrikaanse taal. Afrikaans heeft veel gemeen met Engels (en uiteraard nog veel meer met Nederlands), en de grammatica is erg eenvoudig. Werkwoorden hoeven niet vervoegd te worden, er zijn geen geslachten en veel woorden zijn overgenomen uit het Nederlands en het Engels.
Chinees (Mandarijn)
Wat Mandarijn voor ons vooral zo moeilijk maakt, is dat het een tonale taal is: woorden kunnen op 5 verschillende toonhoogten worden uitgesproken en hebben dan totaal verschillende betekenissen.