Zelfstandig naamwoord 'Ewa drerrie' betekent: hé gast, en is afkomstig uit het Arabisch, aldus de VRT. Het heeft ook een positieve connotatie: je gebruikt het alleen om je tot een goede vriend te richten.
"Ewa drerrie" en "simp" zijn het kinder- en tienerwoord van het jaar, ontdek hier wat ze betekenen. "Ewa drerrie, je bent beter geen simp!": voor de meeste volwassenen een onverstaanbare zin, maar niet voor kinderen en tieners. "Ewa drerrie" is het kinderwoord van 2020 en betekent "Hey gast!".
''We zijn ook straatwerkers. Ik praat bijvoorbeeld hun taal. Ik zeg niet goedemiddag maar ik zeg: fakka drerrie (straattaal voor: hoe gaat het vriend?, red.).
Het is afgeleid uit het Engelse woord “vibe”, dat op zijn beurt een verkorting is van het woord “vibration”. Die laatse variant gebruikten ze aan de andere kant van de plas al zo vroeg als 1967, toen de Beach Boys een hit scoorden met “Good Vibrations”.
De term dreef wordt gebruikt in de betekenis van een landweg met bomen aan weerszijden. In stedelijke omgeving wordt zoiets eerder een laan genoemd. Het verwijst naar de tijd dat het vee langs dergelijke wegen van en naar het veld werd gedreven. De kudde zelf heette dan een drift.
De etymologie van een woord is de historische verklaring voor de manier waarop de vorm van het woord tot stand is gekomen; daarom wordt het ook wel de woordherkomst genoemd. Iemand die etymologie bedrijft is een etymoloog. Etymologen werken vaak bij uitgeverijen van woordenboeken en encyclopedieën.
Überhaupt is een leenwoord uit het Duits dat “hoe dan ook”, “toch al”, “sowieso” of “in het geheel genomen” betekent. Hoewel de umlaut op de “u” niet nodig is voor de uitspraak, is deze wel overgenomen uit het Duits. “Uberhaupt” zonder umlaut is dus geen toegestane spelling van het bijwoord überhaupt.
De belangrijkste mensen in de geschiedenis van het woord "vibes" zijn de Beach Boys . Voor de release van Good Vibrations in 1966, als je iemand "a vibe" hoorde zeggen, had hij het waarschijnlijk over een vibrafoon - het xylofoonachtige percussie-instrument met rinkelende metalen staven, uitgevonden in 1916.
'Ewa drerrie' betekent: hé gast, en is afkomstig uit het Arabisch, aldus de VRT. Het heeft ook een positieve connotatie: je gebruikt het alleen om je tot een goede vriend te richten.
Het woord is bedoeld als compliment en wordt gebruikt om aan te geven dat iets of iemand tof of heel gaaf wordt gevonden. Het woord slay betekent eigenlijk 'doden', maar dat is niet hoe mensen het gebruiken. 'Slay' betekent dat iets supertof wordt gevonden. Het woord wordt ook in combinatie met queen gebruikt.
' en in 3 wordt dit 'fawaka? ' Hierop antwoord je in 1 'het gaat goed', in 2 'gwel' en in 3 'rustig …' Deze soorten van Nederlands weten wij feilloos toe te passen en zo verstaan we elkaar allemaal.” Die derde taal, straattaal, is bekend sinds 1998, toen de media zich erop begonnen te storten.
Niffo is Surinaams voor neef. De jongens scoorden hun eerste hit met het nummer Kijk daar.
wollah 1.0
Uitroep ter bekrachtiging van iets. Letterlijk: 'Ik zweer het bij Allah'.
Een voorbeeld daarvan is 'kifesh', dit betekent 'hoe' in het Arabisch. Ook is een groot deel afkomstig uit het Surinaams. 'Fakka' is een veelgebruikt woord in de straattaal. Dit is een afkorting van 'fawaka', wat 'hoe gaat het?'
Zina betekent seksuele gemeenschap tussen een man en vrouw die niet getrouwd zijn. Of het nu gaat om overspel waarbij de man en de vrouw getrouwd zijn of niet getrouwd zijn. De islam beschouwt zina hoe dan ook als een grote zonde.
'Drerrie' komt in bijna elke track van rappers met een Arabische achtergrond voor, maar is waarschijnlijk vooral bekend gemaakt door Drerrie United, de samenwerking tussen Ome Omar en Tellem. Drerrie betekent gewoon 'jongens'. In de meeste rapteksten wordt het vooral gebruikt om boys uit de buurt mee aan te duiden.
(jongerentaal) bij Allah, echt waar!ik zweer het je!'Leugenaar.
Lang hadden vooral het Surinaams en Papiaments grote invloed op de straattaal, maar de laatste jaren is die steeds meer doorspekt geraakt met Marokkaans-Arabisch. Een minicursus: met sahbi spreek je een vriend aan, saaf – van het Arabische sarf, wisselgeld – is geld en ewa kun je zo'n beetje overal tussen gooien.
vibing. Vroeger chillden kinderen. Nu zie je ze misschien wel vibingen. Vibing betekent ontspannen, een goed gevoel aanboren en gewoon genieten van de sfeer . Het is nauw verwant aan vibe, een oudere slangterm uit de late jaren 60 die 'een gevoel of smaak van het gespecificeerde soort' betekent.
"Vibes" Oorsprong
De term "vibe" vindt zijn oorsprong in de jaren 60, en is afgeleid van het woord "vibration", dat zinspeelde op de emotionele energie die iemand afgeeft . In de loop van de tijd ontwikkelde het zich tot een populaire informele term die vooral door jongere generaties werd omarmd in de vroege jaren 2000 om gevoelens te beschrijven die geassocieerd worden met ervaringen.
De eerste geschreven woorden in de Nederlandse taal zijn 'Hebban olla vogala nestas hagunnan'. De tekst is bijna duizend jaar oud en geschreven door een monnik in een klooster met een ganzenveer en inkt.
Het langste 'officiële' woord in de Nederlandse taal is: aansprakelijkheidswaardevaststellingsveranderingen (50 letters). Het tweede langste woord in de Nederlandse taal is het enkelvoud van het langste woord en bestaat uit 48 letters.
Sowieso betekent 'toch al, in elk geval'. Het komt sinds het begin van de twintigste eeuw in het Nederlands voor en is geleend uit het Duits.