Duitsers willen alles graag heel goed doen en stellen hoge eisen aan zichzelf en hun omgeving. Daarom zijn ook in Nederland veel Duitse producten populair. “Made in Germany” producten zijn misschien wat duurder, maar gaan niet zo snel stuk.
Duitse gasten zijn vaak dol op verhalen uit de regio. Ze willen meer weten over 'Land und Leute' en niet alleen de grote dagattracties in de buurt bezoeken. Duitsers waarderen het als je probeert in het Duits te communiceren.
De zakencultuur in Duitsland is formeler dan in Nederland. Traditioneel hechten Duitsers aan de beleefdheidsvorm 'Sie'. Gebruik van voornamen en tutoyeren is onbeleefd. In sectoren waar jongeren werken zijn er wel lossere omgangsvormen.
Je zou het misschien niet geloven, maar Duitsers hebben een geweldig gevoel voor humor en zijn dol op lachen. Het punt is gewoon dat niet-Duitsers vaak niet begrijpen wat er zo grappig is. De Duitse humor is gebaseerd op lompe, schijnbaar serieuze opmerkingen, die grappig worden door hun context.
Typisch tafelen in Duitsland
Oorspronkelijk werd de hoofdmaaltijd in Duitsland, net als vroeger in Nederland, meestal tussen 12.00 en 14.00 uur gegeten, op het werk of op school. Tegenwoordig eten veel families 's avonds een warme maaltijd. Dit gebeurt dan pas rond een uur of acht.
De meerderheid in Duitsland is lid van een kerk terwijl slechts een derde van de mensen zegt religieus te zijn. Ter vergelijking; in Nederland betitelt 26% zichzelf als gelovig. Wie in Duitsland kerklid is, betaalt verplicht kerkbelasting. Een systeem waar 84% van de Duitsers op tegen is.
Duitsers houden van eenvoudige en directe communicatie. Het is dus relatief makkelijk om uw zakelijke doelen en wensen al bij het eerste gesprek op tafel te leggen. Bedenk ook dat communicatie vooral non-verbaal plaatsvindt, dus door houding, intonatie en gezichtsuitdrukking.
Uit onderzoek blijkt namelijk dat het daadwerkelijke ontbijt van onze Oosterburen doorgaans bestaat uit een kopje koffie, broodjes, verschillende plakjes vlees, jam en hardgekookte eitjes. Een Duits ontbijt bevat zo'n 340 kcal en kost gemiddeld €2,70.
Duitsers zijn gemiddeld wat serieuzer. In het dagelijks leven lossen wij veel grote en kleine problemen op met een grapje of relativering. “Sense of humour”, “dagelijkse humor” en veel ironie en zelfspot is in Duitsland tussen mensen die elkaar niet al kennen minder gebruikelijk en wordt niet altijd begrepen.
Jullie hebben het vast al wel een keer gehoord: Duitsers hebben geen humor, zijn gierig, arrogant, willen nooit Engels praten wanneer ze in Nederland zijn, zijn erg van de regeltjes en hiërarchie en tegelijkertijd zijn ze ook enorm beleefd. Daarnaast heb je natuurlijk ook bratwurst, bier, lederhose, auto's.
Behalve bier wordt in het Duitse taalgebied ook heel veel Schorle gedronken. Dat betekent niets anders dan dat een bestaande drank, vaak appelsap of wijn, wordt aangelengd met water. De voorkeur gaat uit naar bruisend water maar kraantjeswater kan in principe ook. Apfelschorle kun je kant en klaar in flessen kopen.
Nederlands heeft eenvoudigere grammatica en is lexicaal meer vergelijkbaar met Engels dan Duits. Daarom zou het juiste antwoord logischerwijs moeten zijn dat: Nederlands makkelijker is! Echter, het leren van een taal is niet alleen een kwestie van hoe vertrouwd de grammatica en woorden zijn met talen die je al kent.
Duitsers geven veel geld uit tijdens internationale reizen. In 2017 stond Duitsland derde in de lijst met de landen die wereldwijd het meeste uitgeven aan toerisme. Alleen Chinezen en Amerikanen gaven meer uit. In 2017 gaven Duitsers in totaal €74,1 miljard uit aan internationale trips.
In Duitsland worden normen en waarden nog altijd zeer gerespecteerd. Er wordt veel waard egehecht aan structuur en regels. Het schudden van handen gaat in volgorde: eerst de meest belangrijke persoon, daarna de een-na-belangrijkste enz. Veel Duitse bedrijven hebben ook aan de vergadertafel een strakke hiërarchie.
De Duitsers houden privé en werk sowieso gescheiden. Na werktijd nog even een borreltje doen, komt nagenoeg niet voor, of ook privé met elkaar omgaan is niet gebruikelijk. Werk is werk, privé is privé.
Iedereen spreekt Engels, maar met Duits heb je een voorsprong. In veel beroepen speelt de Duitse taal een grote rol. Niet alleen in de grensstreek en ook niet alleen in het toerisme en de horeca. Ook in de logistiek, de zorg, de techniek, de luchtvaart en zelfs in de culturele sector heb je grote voordelen met Duits.
In Duitsland zijn bijna alle coronamaatregelen vervallen. U moet nog wel in het regionaal vervoer en in het stadsvervoer een FFP-mond- en neusbedekkend masker dragen. In andere plekken zoals winkels, horecagelegenheden of hotels kunt u ook verzocht worden om een mondmasker te dragen.
De religieuze betrokkenheid in Nederland is tussen 2017 en 2019 verder afgenomen. In 2017 rekende voor het eerst iets minder dan de helft (49 procent) van de Nederlanders van 15 jaar of ouder zich tot een kerkelijke gezindte of levensbeschouwelijke groepering, in 2019 was dat 46 procent.
Typische Duitse gerechten
In Duitsland zijn bier en schnitzel net zo traditioneel als pizza Italiaans is en baguette Frans is. Sauerbraten wordt door veel Duitsers gezien als een echt Duits gerecht, misschien wel hét nationale gerecht uit Duitsland.
Duitsers daar hebben vaak een voorliefde voor de Italiaanse-, Spaanse-en ook de Griekse- of Turkse keuken. Daar zal dus ook meer het brood of de Duitse witte harde broodjes, belegd worden met Mortadella, Chorizo, salami, of Sucuk, een gedroogde worst waar vooral de vele Turken die in Duitsland wonen gek op zijn.
Voor een traditionele Duitse spirit moet je Schnaps hebben. Een heldere sterke drank met vaak een wat lichte fruitsmaak. Niet zo gek ook, want de drank wordt gemaakt van vergiste vruchten en wordt gebotteld zonder toegevoegde suikers. De meest gebruikte vruchten hiervoor zijn appels, peren, pruimen en kersen.