Afrikaans is een (en ook de enige) dochtertaal van het Nederlands. Dat betekent dat de taal afstamt van het Nederlands en er nog steeds nauw mee verwant is, maar ondertussen is uitgegroeid tot een afzonderlijke standaardtaal.
Na verloop van tijd heeft het Kaap-Nederlands zulke zaken dan ook verloren: het Afrikaans kent maar één werkwoordsvorm (jy loop, julle loop), en twee lidwoorden (die en 'n). Het resultaat is een taal die behoorlijk op het Nederlands lijkt, maar toch ook een heel eigen woordenschat en grammatica heeft.
Nederlanders kunnen het Afrikaans nog altijd eenvoudig begrijpen – zeker als je het voorleest. Carstens werkt aan een boek over de geschiedenis van het Afrikaans. Hij schat de overeenkomsten tussen de zustertalen op circa tachtig procent. “De woordenschat en de taalstructuur komen grotendeels overeen.
Het Afrikaans is een West-Germaanse taal die hoofdzakelijk in Zuid-Afrika en Namibië wordt gesproken. De taal is een dochtertaal van het Nederlands, ontstaan uit zeventiende-eeuwse Nederlandse dialecten, en werd historisch Kaaps-Hollands genoemd.
Namibië (afr) Koninkrijk der Nederlanden (nld) Suriname (nld) Zuid-Afrika (afr)
De Nederlandse Kaapkolonie (officieel: Tussenstation Kaap de Goede Hoop) was een verversing- of tussenstation van de Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC) rond Kaapstad in het huidige Zuid-Afrika. Het gebied was in Nederlandse handen van 6 april 1652 tot 7 augustus 1795.
Zie Taalfamilie en Taalverwantschap voor de hoofdartikelen over dit onderwerp. Nederlands is een West-Germaanse taal en is daarmee nauw verwant aan onder meer het Engels en het Duits.
Het Standaardafrikaans zoals we het nu kennen is een versmelting van het Kaaps-Hollands van de blanke kolonisten en het Khoi-Afrikaans van de gekleurde bevolking. Dat eerste heeft ervoor gezorgd dat het Afrikaans zo goed op het Nederlands is blijven lijken; het tweede verklaart vooral de vereenvoudigingen in de taal.
Wordt er in Zuid-Afrika Nederlands gesproken? Nee, er wordt geen Nederlands gesproken in Zuid-Afrika. Wel spreekt ongeveer 13 procent van de bevolking er Afrikaans, dat een zustertaal van het Nederlands is.
Nederlandse taal
Met de formatie van de Unie van Zuid-Afrika in 1910 werd het Nederlands, naast het Engels, weer een officiële taal in Zuid-Afrika. Het Nederlands is de enige taal in Zuid-Afrika die zijn officiële status heeft verloren.
Het Afrikaans is dus een bedrieglijke taal in die zin dat ze voor een Nederlandstalige makkelijk te leren lijkt, maar dat bij nader inzien niet is, vooral niet bij actief gebruik.
In de steden praten de meeste mensen zeer goed Engels. Op het platteland en in de townships vind je echter toch nog veel mensen die het Engels maar matig beheersen. Veel blanke Afrikaners praten wel prima Engels maar prefereren het Afrikaans, een dochtertaal van het Nederlands.
In Afrika worden meer dan tweeduizend verschillende talen gesproken, van welbekende talen als het Arabisch en het Swahili tot kleinere talen zoals het Maa van de Maasai en het Hai//om gesproken door de San.
Het Afrikaanse woord voor baby is baba.
'Baba' is Afrikaans voor 'baby'.
Pap-wiel: Ooit met een 'pap-wiel' langs de weg gestaan? Dat is balen! Inderaad: een lekke band.
Het 'Afrikaans', dat tegenwoordig te boek staat als een dochtertaal van het Nederlands (ook al is daar nog wat debat over), werd in eerste instantie 'Kaaps-Hollands' genoemd, en is in de zeventiende eeuw ontstaan uit een Nederlands dialect dat gesproken werd door kolonisten die zich in de Kaapkolonie vestigden.
Een dochtertaal is een taal die zich uit een andere talige variëteit heeft ontwikkeld via een ononderbroken reeks moedertaalsprekers.
Zuid-Afrika kende vroeger twee talen, het Engels en het Afrikaans, maar in middels zijn er 11 talen officieel erkend. Na India kent Zuid-Afrika de meeste officiële. De elf talen zijn: Afrikaans, Engels, Zoeloe, Xhosa, Zuid-Ndebele, Noord-Sotho, Zuid-Sotho, Tswana, Swazi, Tsonga en Venda.
Het Afrikaans maakt, net als het Engels, geen gebruik van grammaticaal geslacht. Hierdoor is er maar één bepaald lidwoord in het Afrikaans: die. Dit in tegenstelling tot de twee bepaalde lidwoorden in het Nederlands: de en het.
Uiteraard is Afrika ook een gigantisch groot continent, en telt ze ontelbaar verschillende keukens... Er zijn héél veel lokale verschillen, maar ook enkele typische ingrediënten die je vaak ziet weerkeren: kip, melkproducten, cassave, bakbananen, rijst, okra, pittige chilipepers en véél kruiden.
Volgens het Guinness Book of Records zijn de moeilijkste talen het Tabassaran in de Kaukasus omdat deze taal maar liefst 48 naamvallen kent; de Noord-Amerikaanse indianentaal Haida, die met 70 de meeste voorvoegsels ter wereld heeft; Amale uit Papoea-Nieuw-Guinea, de taal met de meeste werkwoordsvormen: meer dan 69.000 ...
1. Afrikaanse taal. Afrikaans heeft veel gemeen met Engels (en uiteraard nog veel meer met Nederlands), en de grammatica is erg eenvoudig. Werkwoorden hoeven niet vervoegd te worden, er zijn geen geslachten en veel woorden zijn overgenomen uit het Nederlands en het Engels.