Het Spaans bijvoorbeeld kent maar vijf verschillende klinkers: a, e, i, o en u.
De Spaanse taal heeft 5 klinkergeluiden. De 5 Spaanse klinkers worden weergegeven door consistente spellingen, en het is gebruikelijk dat twee klinkers samen voorkomen in woorden (bijv. tweeklanken/diptongo's).
Klinkers. Het Spaanse alfabet telt in totaal vijf klinkers, namelijk de 'a', 'e', 'i', 'o' en 'u'. Waar je deze letters in het Nederlands zowel kort als lang uit kunt spreken, is dit in het Spaans niet het geval.
Net als het Engels bevat het Spaanse alfabet vijf klinkers: a, e, i, o en u .
Spaanse klinkerkortheid
LANGE klinkers duren langer om uit te spreken dan KORTE klinkers. In het Engels hebben we zowel KORTE als LANGE klinkers. In het Spaans zijn echter alle klinkers KORT .
In het Spaans worden klinkers beschouwd als sterk of zwak. De sterke klinkers, vocales fuertes, zijn /a/, /e/, /o/, of een geaccentueerde klinker . De zwakke klinkers, vocales debiles, zijn /i/ en /u/ als ze niet geaccentueerd zijn.
Wat maakt Spaans zo moeilijk.
Het leren voor Spaans wordt vaak als moeilijk ervaren omdat het veel verschillende tijden heeft. Daarnaast vinden veel leerlingen de grammatica van het Spaans ook erg lastig. Daarnaast heeft Spaans ook een boel verschillende dialecten.
Spaans kan worden beschouwd als een gemakkelijke taal om te leren vanwege de relatief eenvoudige grammatica en fonetische uitspraak. Maar zoals voor elke taal geldt, vereist het toewijding, oefening en blootstelling aan de taal om het onder de knie te krijgen.
Het woord zaaiuien telt zes klinkers op rij, hetgeen thans het maximum is in de Nederlandse taal. Het woord sproeiauto (vrachtauto met sproeiapparaat) gebruikt de vijf klinkers van het alfabet achter elkaar.
1: De Spaanse taal heeft meer dan 93.000 woorden
Daarnaast komen er steeds nieuwe woorden bij, door technologische of culturele ontwikkelingen of omdat we woorden overnemen uit een andere taal. We kunnen wel kijken naar belangrijke woordenboeken. De Diccionario de la lengua española telt meer dan 93.000 woorden.
Je weet inmiddels dat het alfabet vijf klinkers telt en uit 26 letters bestaat. De overige 21 letters noemen we medeklinkers. Waar de lucht bij klinkers ongehinderd uit je mond kan ontsnappen als je ze uitspreekt, is dit bij medeklinkers niet het geval.
Ñ ( /enje/ — Spaans: eñe) wordt in de Spaanse taal gebruikt voor een palatale n-klank. De combinatie nj, zoals in Spanje en signaal, is een redelijke benadering van de uitspraak. Het is in het Spaanse alfabet een aparte letter, gealfabetiseerd tussen N en O.
De halfklinkers in het Spaans zijn [j], zoals in tierra 'land', en [w], zoals in fuego 'vuur' . Net als medeklinkers kunnen halfklinkers worden beschouwd als een plek van articulatie. Dus [j] is een palatale klank en [w] is een velaire klank.
De verschillende talen die in Spanje worden gesproken zorgen regelmatig voor grote verwarring in het buitenland, waar men het vaak heeft over dialecten. Het gaat echter om in totaal vijf officiële talen (Spaans, Catalaans, Baskisch, Galicisch en Aranees) en twee niet-officiële talen (Asturisch en Aragonees).
Klinkers. Het Hebreeuwse alfabet kende oorspronkelijk geen klinkers. Later werden enkele medeklinkers ook gebruikt om klinkers mee aan te geven. Deze medeklinkers worden mater lectionis ("leesmoeders") genoemd.
Helaas zijn er in de Engelse taal geen vijfletterwoorden die uitsluitend uit klinkers bestaan .
Het langste woord ter wereld is deze Engelse term: “methionylthreonylthreonyl(…) isoleucine”. Deze term, die niet minder dan 189.819 letters telt, is de scheikundige benaming voor het grootste eiwit: titine.
Klinkers zijn de klanken die gespeld worden met de lettertekens a, e, i, o en u, en de combinaties daarvan die geen tweeklank vormen. Ook de y is een klinker als die de klank /i/ weergeeft. Een klinker is kort in bal, bel, bil, bol, bul.
Het zal je niet verbazen dat Engels over het algemeen gezien wordt als de makkelijkst te leren taal. Dit komt voornamelijk doordat vrijwel alle films, series en muziek die we zien en luisteren, in het Engels zijn. Hierdoor pikken de meeste mensen heel snel deze taal op.
Het Spaans uit Noord-Spanje wordt over het algemeen als het zuiverste beschouwd. Noord-Spanje is het enige gebied waar het verschil in uitspraak tussen de y en de ll gehandhaafd wordt, hoewel het ook daar aan het verdwijnen is.
Zoals u wellicht hebt gezien, heeft het Spaans veel meer grammaticale problemen dan de meeste andere talen. Terwijl andere talen het geslacht van zelfstandige naamwoorden missen of hun onregelmatige werkwoorden overeenkomsten vertonen met de infinitief, heeft het Spaans andere wetten die het zelfs voor moedertaalsprekers moeilijk maken om te leren .
Voor Nederlanders zijn Japans, Chinees, Koreaans en Arabisch ingewikkelde talen om te leren. Alleen al het schrift van deze talen is ontzettend lastig omdat het uit tekens bestaat en niet uit letters zoals wij die kennen.
Concluderend kunnen we stellen dat 1) de Spaanse grammatica ingewikkelder is om te leren dan de Engelse grammatica (als je moedertaal geen Romaanse taal is) en 2) de uitspraak en spelling in het Engels complexer zijn dan in het Spaans.