vriend (zn): przyjaciel.
Het Poolse woord voor 'hoi' is cześć.
vrouw (zn): kobieta.
lief (bn): miły.
Het Poolse woord voor “bedankt” is dziękuję.
papa (zn): ojciec.
Gratuluję. Gefeliciteerd. Wszystkiego najlepszego, tak poza tym.
Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
In Pools betekent hoe gaat het met jou: jak się masz (we hebben 1-vertalingen gevonden).
oma (zn): babcia.
In Pools vertaalt Polen naar: Polska, Polacy, Rzeczpospolita Polska . In vertaalde zinnen is Polen minimaal 206 keer gevonden.
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
Het Poolse woord voor „goede morgen” en „goede middag” is dzień dobry. In het Pools zegt men zowel voor als na 12 uur altijd dzień dobry. Dobry betekent goed en wordt uitgesproken als dobri.
On jest w porządku.
Vertaling van "- Ja" in Frans. ja! oui !
Soms kom je ergens een tekst tegen waarvan je geen idee hebt wat de taal is. Online vertaalhulpmiddelen kunnen je helpen de tekst te enigszins ontcijferen en de taal te achterhalen. Google vertalen, Mijnwoordenboek en Yahoo Babel Fish zijn een aantal van de grotere en betrouwbaarste online vertaalmogelijkheden.
In het Bengaals spreek je van 'ma' en 'baba', als je het over je moeder en vader hebt. In het Zuid-Afrikaans is het praktisch hetzelfde als bij ons, 'mamma' voor je moeder, en 'pappa' voor je vader.
In het Latijn bestonden de aanduidingen mam(m)a en pap(p)a al voor 'moeder' en 'vader'. Wij hebben deze woorden echter niet uit het Latijn, maar uit het Frans geleend (maman en papa). De schrijfwijzen mama en papa sluiten hierbij aan. Later ontstonden ook mamma en pappa.
“Schrijf je nou mama en papa, of mag mamma en pappa ook?” Deze vraag stelde opinieweekblad Elsevier aan ons. Het antwoord kwam van Lut Colman, een van onze taalkundigen: “Allebei de schrijfwijzen zijn correct.” De woorden mama en papa zijn afkomstig uit het Frans.
Graag gedaan. Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Als je wenst bij een succes van iemand, zou je 'proficiat' zeggen. Zoals bij een promotie, afstuderen of het behalen van je rijbewijs. Bij een verjaardag zou je 'gefeliciteerd' zeggen.