Salam (Arabisch: سلام salām of salaam) is een Arabisch woord dat letterlijk vrede betekent. Het woord dient tevens als algemene begroeting, niet alleen in Arabische staten en door moslims in andere landen, maar ook in landen en bij volkeren waar de islam een grote invloed heeft.
Deze wordt steeds in het Arabisch uitgesproken met de woorden 'assalam alaikum' (vrede zij met u) of kortweg 'salam' (vrede), waarop de aangesprokene minstens antwoordt met 'wa-alaikum assalam' (en met u de vrede) of kortweg 'salam' (vrede) of 'wa-alaikum' (en met u).
De meest gebruikelijke Arabische begroeting is 'as-salaam 'alaykum,' wat betekent 'vrede zij met je'. Hoewel dit technisch gezien een moslimgroet is, wordt het in de hele Arabische wereld gebruikt. Je kunt ook 'ahlan' zeggen, wat 'hallo' betekent.
Verwacht niet dat een moslim je ook met salam terug groet.
Als je wel met salam begroet wordt, kun je reageren door "wa Alaikum Assalam wa Rahmatullah" te zeggen. Dit spreek je uit als "waa-alaai-koom-assa-laam wa-rah-ma-toeh-lah". Deze uitdrukking betekent "Moge de vrede, genade en zegeningen van Allah met u zijn".
Arabisch: vrede. Wordt door moslims gebruikt als begroeting in de uitdrukking as-salamoe alaykoem, 'vrede over u'. Te vergelijken met het joodse 'sjalom'. - Salam is een bestuurslaag in het regentschap Karanganyar van de provincie Midden-Java, Indonesië.
Salam (Arabisch: سلام salām of salaam) is een Arabisch woord dat letterlijk vrede betekent. Het woord dient tevens als algemene begroeting, niet alleen in Arabische staten en door moslims in andere landen, maar ook in landen en bij volkeren waar de islam een grote invloed heeft.
Het bismillah of basmala (Arabisch: بسملة) is de Arabische spreuk Bismi'llah ir-Rahman ir-Rahiem (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ of ﷽), die door moslims in principe gezegd wordt voor elke goede daad waarmee men begint. Hiermee wordt datgene wat men van plan is te gaan doen opgedragen aan God.
Fi sabilillah = Op Allah's weg, voor de zaak van Allah. Iets doen op Allah's weg zonder er iets materieels voor terug te verwachten.
De standaard manier van groeten in het Arabisch
In een formele omgeving begroet u zowel mannen als vrouwen met As-salam alaykom. Dit betekent letterlijk “vrede zij met u”. Veelal wordt deze begroeting gehanteerd als moslims andere moslims groeten, maar de begroeting kan ook in andere gevallen worden gehanteerd.
kredietpuntenscore bij Allah, islamitische aflaatvorm, beloningen verzamelen door rechtschapen daden te verrichten. Daarbij is dan wel wat hulp van Allah nodig.
Hallo zeg je in het Marokkaans als 'Salaam'. Vaak wordt het als zodanig afgekort. Volledig zeg je echter: 'Essalamoe Alaikoem'.
hoi (interjection): أَهْلًا
sorry in Arabisch vertaalt naar: آسف, آسفة, أنا آسف (8 vertalingen totaal).
Een feministisch zelfportret. Bent Bladi (Dochter van mijn land) is een Marokkaanse evergreen.
Reis in vrede | VRT MAX.
Onze geliefde Profeet vzmh vertelt in een overlevering: “Als een persoon sterft, eindigen al hun daden behalve drie: een voortdurende liefdadigheid, kennis en een kind dat voor hen bidt.” Sadaqa jariyah is doorlopend, omdat het gemeenschappen op de lange termijn ondersteunt.
In de islam gebruikt men 'alhamdoelillah' in het algemeen elke keer als een moslim God de Almachtige wenst te prijzen, zegt hij of zij alhamdoelillah.
De ABU is de Algemene Bond Uitzendondernemingen. Wij helpen uitzendondernemingen en payrollbedrijven die lid zijn om uitzendwerk en payrolling van waarde te laten zijn voor de maatschappij. Onder deze missie zitten vier drijfveren.
Subḥānahu wa ta'alā (Arabisch: سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى, geprezen en verheven is Hij) is een uitdrukking door moslims gebruikt na het horen, zeggen, schrijven van of een verwijzing naar de Arabische vertaling van de naam God, Allah, afgekort als swt of het Nederlandse gvH.
Zo kan de gastheer/dame aangeven dat je moet beginnen met eten door met een knikje te zeggen 'bismillah'. Of men zegt 'Yallah, bismillah' wat je kan vertalen als 'Laten we eten (in naam van Allah)'.
Cijfers in woorden
Voor de letter ع (ain) wordt bijvoorbeeld een 3 gebruikt, voor ح (ḥa) een 7 en voor ق (qaf) een 9.