Danku (of dankjewel) zeg je in het Italiaans met Grazie. Het wordt uitgesproken als grat-si-je. Voor "hartelijk dank" of "dank u wel" gebruik je grazie mille of molte grazie. Reddit +5
Beleefdheden: Alsjeblieft: prego (als je bijvoorbeeld je drankje aangereikt krijgt) of per favore (als je graag iets wilt) Dankjewel: grazie.
De meest gebruikelijke manier om 'dank u wel' te zeggen in het Italiaans is grazie . Of je nu een ober bedankt voor je maaltijd, een vriend voor een gunst, of een vreemde voor de weg, grazie is perfect. Er is ook grazie mille als je je dankbaarheid nog eens extra wilt uiten.
Je zegt "heel erg bedankt" in het Italiaans meestal met "Grazie mille" (spreek uit: gra-tsie mie-le) of "Mille grazie", wat letterlijk 'duizend dank' betekent. Voor een informele, krachtige bedankje kun je ook "Grazie tante" zeggen (spreek uit: gra-tsie tan-te), wat 'heel erg bedankt' betekent.
Algemeen
In Italië is het onbeleefd om luidruchtig te zijn in restaurants, kaas bij visgerechten te bestellen, of na de lunch een cappuccino te drinken (melk verstoort de spijsvertering), evenals te laat komen voor zakelijke afspraken, mobiel te bellen tijdens het eten, of te snijden in spaghetti, terwijl men juist wel 'fare la scarpetta' (saus opvegen met brood) doet en veel gebaren gebruikt tijdens het praten.
De uitdrukking wordt vaak gebruikt als een oproep tot actie, in de betekenis van "laten we gaan", en straalt enthousiasme en bereidheid uit . In urgente situaties kan "andiamoð" een noodzaak tot haasten impliceren, vergelijkbaar met "kom op" in het Engels. "Andiamoð" dient ook om anderen te motiveren en aan te moedigen tot actie, zoals in "je kunt het".
We gebruiken prego niet echt als "ciao/salve". De gebruikelijke manier waarop we het gebruiken is na een 'Grazie mille", dus het is "Graag gedaan" als je het wilt vertalen.
"Sorry" in het Italiaans is meestal "scusa" (informeel, tegen één persoon) of "scusi" (formeel, tegen één persoon), of "scusate" (tegen een groep); voor oprechte spijt gebruik je "mi dispiace" (het spijt me), en voor "vergeef me" is er "perdonami" (informeel) of "mi perdoni" (formeel).
Het Italiaanse woord voor 'ja' is 'sì' en het Italiaanse woord voor 'nee' is 'nee '! Ontdek hoe je ze uitspreekt in deze gratis Italiaanse les.
Oorsprong: je bidt of hoopt eigenlijk dat er iets gebeurt of dat iemand stopt met iets te doen. Het is een zeer gebruikelijk gebaar. Het woord 'alsjeblieft' in het Italiaans wordt vertaald met (ti) prego, wat letterlijk “ik bid” betekent.
Grazie mille ð betekent letterlijk "duizendmaal dank", maar het komt erop neer dat je eigenlijk "heel erg bedankt" wilt zeggen. Het is een krachtigere en enthousiastere manier om je dankbaarheid te uiten en wordt vaak gebruikt in zowel formele als informele situaties . Heel erg bedankt voor je hulp!
Het betekent letterlijk "klaar" en is een soort overblijfsel van de allereerste telefoongesprekken om de stabiliteit van de lijn te controleren en om te bevestigen dat de persoon je hoort. Pronto betekent "klaar".
Je kunt gerust antwoorden: Goed, dank je.
Het is een losstaande 'klank' aan het einde van het woord. Alle klinkers in het Italiaans zijn zo. Ze maken de klank van de letter, niet zoals de naam van de letter wordt uitgesproken . Dus in 'grazie' eindigt het met een 'i' zoals in 'it' en een 'e' zoals in 'get'.
"Oké" in het Italiaans vertaal je meestal met "va bene", "d'accordo", of gewoon "ok" (spreek uit als 'ok' of 'okka'), afhankelijk van de context; "va bene" is het meest gangbaar voor instemming of akkoord, terwijl "d'accordo" (akkoord/mee eens) en "perfetto" (perfect) ook vaak gebruikt worden voor een sterker 'oké'.
Ojalá is een Spaans woord dat "hopelijk", "ik wou dat" of "als God het wil" betekent, afkomstig van het Arabische 'law sha Allah' (als God het wil), en wordt gebruikt om een sterke wens of hoop uit te drukken, vaak in combinatie met een werkwoord in de subjunctief om de onzekerheid van de wens te benadrukken.
De "sc" vóór een "i" klinkt in het Italiaans als een "sh", wat veel Engelstaligen in eerste instantie verwarrend vinden. Je kunt ook "mi scusi" zeggen, wat letterlijk "excuseer me" betekent (waarbij "mi" "mij" betekent). Beide zijn prima.
Je zegt "heel goed" in het Italiaans meestal "molto bene" (spreek uit: mol-to be-ne), wat letterlijk "veel goed" betekent, of als je complimenteert, gebruik je "bravissimo/a" (heel knap/goed gedaan) of "ottimo lavoro" (uitstekend werk), afhankelijk van de context van "goed".
In bocca al lupo
De letterlijke vertaling in het Nederlands is "in de bek van de wolf zijn". Italianen gebruiken deze uitdrukking wanneer ze elkaar geluk wensen, vooral voor een examen of iets belangrijks.
Als je iemand een dienst bewijst en deze persoon je bedankt, 'gracias', dan ben je helemaal geweldig als je antwoord: 'con mucho gusto' (graag gedaan). Enkele uitdrukkingen die je in Nicaragua hoort: Salvaje - Geweldig/fantastisch (grappig antwoord op 'cómo estás?
'De meeste Italianen idealiseren Nederland als een liberaal land, waar alles goed is georganiseerd en iedereen werk heeft', zegt Arthur Weststeijn, docent Italiaanse geschiedenis en auteur van Nederlanders in Rome in het AD. 'Als Italianen zien hoe Nederlanders zich in Italië gedragen, verbazen ze zich.
"mi manchi" = Ik mis je.
Het Italiaanse woord "dai" heeft vele betekenissen, afhankelijk van de toon en context, van iemand aanmoedigen om in beweging te komen tot ongeloof uiten, smeken, een gesprek afronden of letterlijk iemand vragen iets te geven .