Het Poolse woord voor 'hoi' is cześć. Dit kan u eigenlijk net zo uitspreken als het Engelse woord 'chest' (kist). Als u dan de 's' meer als een 'sh' uitspreekt, klinkt het als het Poolse cześć.
In Pools betekent hoe gaat het met jou: jak się masz (we hebben 1-vertalingen gevonden).
Het Poolse woord voor “bedankt” is dziękuję.
ja (bw): no , tak. ja (interjection): tak.
lief (bn): miły.
doei (interjection): bywaj. , cześć
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
vrouw (zn): kobieta.
Het Poolse woord voor „goede morgen” en „goede middag” is dzień dobry. In het Pools zegt men zowel voor als na 12 uur altijd dzień dobry. Dobry betekent goed en wordt uitgesproken als dobri.
oma (zn): babcia.
hallo (interjection): merhaba.
Krijgt u een glas water op tafel dan kunt u wel 'Gia mas' of 'Stin ygia mas' zeggen, maar klinkt daarbij niet de glazen tegen elkaar. Dat de Grieken hier een reden voor hebben te geloven dat dit ongeluk brengt, staat beschreven in gevonden documenten uit de oudheid. En ook de Griekse mythologie spreekt hierover.
Proosten in andere talen
Engels: Cheers! Engels: Bottoms up! Duits: Prost! Duits: "Hopfen und Malz, Gott erhaltz!" (Long live hops and malt!)
Gratuluję. Gefeliciteerd. Wszystkiego najlepszego, tak poza tym.
In Pools vertaalt Polen naar: Polska, Polacy, Rzeczpospolita Polska . In vertaalde zinnen is Polen minimaal 206 keer gevonden.
Oké, sorry. Tamam, özür dilerim.
Het Turkse woord voor hallo is merhaba. Voor het woord merhaba is er geen onderscheid tussen de jij-vorm en de beleefdheidsvorm.