De zoenen zijn net wat anders dan de zoenen bij een Nederlandse begroeting. De wangen worden meer tegen elkaar gedrukt en de lippen spreken een groet uit. Het liefst wordt er nog een hand bij geschud en wordt de andere hand op de schouder gelegd om te benadrukken dat alle aandacht naar elkaar gaat.
Een gebruikelijke klassieke Marokkaanse begroeting is om je rechterhand op je hart te leggen na het zeggen van "hallo" (of liever gezegd, salaam alykum). Dit geldt zowel voor vrienden en kennissen als voor familieleden.
Begroetingen: Als iemand je begroet, dan zegt die persoon 'Assalaam Alaikum' wat 'vrede zij met u' betekent. Het antwoord hierop is 'Wa Alaikum assalaam' wat 'en moge de vrede met u zijn' betekent. Deze zin is de meest gebruikte zin om mee te begroeten.
Met "as-salaam alaykum" heb je hallo gezegd tegen een nieuwe vriend, die zal antwoorden met "waalaykum as-salaam". Vraag "labass" om te horen hoe het met hem gaat en neem dan afscheid door hartelijk "beslama" te zeggen.
'Hoi', 'Hallo' en 'Goedendag' kan de hele dag door. Andere begroetingen gebruik je juist alleen in de ochtend, middag of avond. Ook is er soms een verschil tussen een formele en informele begroeting. De formele begroeting gebruik je bij zakelijke contacten, mensen die je niet kent of personen die wat ouder zijn.
De gebruikelijke islamitische begroeting is as-salāmu ʿalaykum (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, 'letterlijk: 'vrede over u'), met als antwoord وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ) (wa ʿalaykum s-salām, 'en ook over u de vrede').
In sommige Afrikaanse culturen begroeten mensen elkaar met de woorden : ''Sikhona' wat betekent 'I am here to be seen' en 'Sawubona' wat betekent 'I see you' . Vanuit deze intentionele begroeting voelt men samen een sterke harts-verbinding.
Mannen en vrouwen begroeten hetzelfde geslacht (als ze elkaar niet kennen of geen vrienden zijn) door hun rechterhand uit te steken. Pak dan de hand van de ander vast (de hand wordt niet geschud) en raak dan met de platte hand de linkerborst aan.
“Shukran” of شكراً = Bedankt.
'Proost' zeg je in het Arabisch als 'Besahha'. Dit betekent zoiets als 'wees gezegend'. Je kunt het ook gebruiken als iemand iets nieuws heeft, bijvoorbeeld een nieuwe auto, nieuwe kleding etcetera. Als iemand Besehha tegen je zegt, kun je reageren met 'Allah itiek Sahha'.
Ahlan wa sahlan (welkom) wordt ook gebruikt in meer formele bijeenkomsten en kan verkort worden tot ahlan , waardoor het in de meeste scenario's geschikt is.
Als het gaat om een begroeting van hetzelfde geslacht zijn ze juist heel warmhartig. In Nederland geven we elkaar bij een begroeting een hand of drie zoenen op de wang. In de Verenigde Arabisch Emiraten begroeten vrouwen elkaar vaak met twee zoenen op de wang.
Ontmoeting en begroeting in het openbaar
De meest gebruikelijke manier om iemand van hetzelfde geslacht in Marokko te begroeten is door een lichte handdruk aan te bieden . Marokkanen die veel contact hebben met buitenlanders schudden vaak de handen van mannen en vrouwen.
Toon publieke genegenheid: Publieke uitingen van genegenheid, zoals kussen of knuffelen, worden in de Marokkaanse cultuur als ongepast beschouwd . Het is het beste om fysieke genegenheid te bewaren voor privé-gelegenheden en respect te tonen voor lokale gebruiken.
Zeker, hier zijn een paar veelvoorkomende zinnen in het Marokkaans-Arabisch: 1. " Salam alaykum " (سلام عليكم) - Dit is een traditionele Arabische begroeting die "Vrede zij met u" betekent.
Begroetings- en ontmoetingsetiquette
Niemand verwacht dat je Marokkaans dialect (Darija) spreekt. Als je echter een vreemdeling kunt begroeten met 'salam alaikum' (of de begroeting kunt beantwoorden met 'wa-alaikum salam') terwijl je een stevige handdruk geeft met je rechterhand, dan ben je goed op weg.
Hoe zeg je "proost" in je moedertaal? In het Marokkaans Arabisch is het dichtstbijzijnde equivalent " bis-sa7a wir -ra7a ", wat "met gezondheid en comfort" betekent en in verschillende situaties wordt gezegd, van voor de maaltijd tot na het knippen.
'B'Saha' is een Marokkaanse uitdrukking die ' iets dat een goede gezondheid brengt ' betekent. De video 'B'SAHA' in MAROKKO is nu beschikbaar.
Hallo zeg je in het Marokkaans als 'Salaam'. Vaak wordt het als zodanig afgekort. Volledig zeg je echter: 'Essalamoe Alaikoem'.
Openbare uitingen van genegenheid moeten echter tot een minimum beperkt worden . Je ziet misschien mannelijke Marokkanen hand in hand lopen - dit is gewoon een platonisch gebaar tussen vrienden en duidt niet op iets intiemers.
ja (interjection): (náʕam) , أجل , ايوه , نعم
Er is waargenomen dat in moderne samenlevingen, vooral in stedelijke gebieden, jonge vrouwen vaker handen schudden en omhelzen bij het begroeten (Chamo). Meisjes in Oost-Afrika, bijvoorbeeld in Kenia, kussen elkaar op de wangen . In veel gemeenschappen, zowel in West- als Oost-Afrika, wordt van mensen verwacht dat ze beide handen gebruiken om te schudden.
Kus. De kus of zoen, al of niet in combinatie met een omarming, geeft men als men elkaar goed kent en is vaak slechts voorbehouden aan intimi. Wel gebruikelijk als groet is het geven van twee of drie zoenen op de wang (of "in de lucht"), afwisselend links en rechts.
Het eerste woord in een begroeting in het isiZulu (de taal van de Zuid Afrikaanse Zulu's) is Sawubona. Letterlijk betekent dit: Ik zie jou.