Scotoe, wat in straattaal politie betekent, gaat over twee agenten die de regels van de straat gebruiken in hun politiewerk. Een laatste waarschuwing van hun chef, relatieproblemen thuis en de grootste drugszaak in hun carrière zetten de boel op scherp. De toon van de film blijft licht, het dunne plot voorspelbaar.
Scotoe definities
Straattaal voor voor politie.
' Nee zeggen: Welloe betekent nee, geen of niet. Dus als je dochter straks voor de derde keer om een ijsje vraagt en jij het wel genoeg vindt, dan zeg je gewoon 'welloe.
Skotoe definities
[Straattaal] politie (Een andere schrijfwijze is `scotoe`. Het is een veelvuldig gebruikt woord in de straattaal).
Dat straattaal vernieuwend en dynamisch is, blijkt wel uit begrippen als scott ('vernedering, afgang') en scotten of een scott geven ('iemand laten afgaan').
Stichting Christelijk Onderwijs Twenterand e.o. (SCOT) ondersteunt en faciliteert basisonderwijs. Samen met dertien scholen in de gemeente Twenterand, Hellendoorn en Almelo geeft SCOT vorm aan prachtig en krachtig onderwijs.
ᐅ Sera bo smoel - Straattaal Woordenboek | Straatwoordenboek.nl.
Wallah: school is nakkoe = ik zweer: school is niks. Straatcultuur ondermijnt de schoolcultuur. Straatcultuur leidt tot spijbelen, taalachterstand en agressief gedrag. Scholen moeten de straatcultuur weren.
Deze zin gebruik je wanneer je geld nodig hebt en iemand vraagt of hij je geld wilt uitlenen. Je vraagt specifiek om 100 euro. Barkie betekent namelijk 100 euro.
origineel geluid - Nelletje
het amsterdamse woord van de dag.
Loesoe? Het woord is overgewaaid vanuit Nederland en kwam zo in onze straattaal terecht. Het betekent kwijt of weg. De etymologische oorsprong van loesoe (ook wel: loezoe) ligt bij het Engelse 'to loose', verliezen, maar wordt in jongerentaal vooral gebruikt om aan te geven dat je weg bent.
(jongerentaal) bij Allah, echt waar!ik zweer het je!'Leugenaar.
Flik wordt in België vooral in informele gesproken taal gebruikt. De betekenis is 'politieagent'. Het woord flik is in Nederland bekend geworden via televisieseries als 'Flikken Maastricht'.
- Joet(je) of juut(je). Van de Hebreeuwse letter jod, de tiende letter van het alfabet, die als getalswaarde 'tien' heeft.
Wout is ook de naam van de stemcomputer bij het meldpunt van de politie, die meldingen automatisch kan opnemen. Als Wout een beledigende scheldnaam is, dan is de naam van de stemcomputer een geuzennaam. de politie in zijn algemeenheid, dan wel een groep (2 of meer) politieagenten.
Vijf donnies bij elkaar opgeteld werd een bankoe (50 euro).
Slay, dat ook kans maakt op de titel Kinderwoord van het jaar, gebruiken tieners in de betekenis van "goed gedaan" of "zalig". Bijvoorbeeld: "Heeft je ploeg gewonnen? Slay!"
Een voorbeeld daarvan is 'kifesh', dit betekent 'hoe' in het Arabisch. Ook is een groot deel afkomstig uit het Surinaams. 'Fakka' is een veelgebruikt woord in de straattaal. Dit is een afkorting van 'fawaka', wat 'hoe gaat het?'
''We zijn ook straatwerkers. Ik praat bijvoorbeeld hun taal. Ik zeg niet goedemiddag maar ik zeg: fakka drerrie (straattaal voor: hoe gaat het vriend?, red.).
''Planga is zonnebril, een brakka noemen wij op straat een broek. Maar eigenlijk is het ook een overval, het ligt eraan hoe je het gebruikt in een zin.''
Een nakkie, oftewel een snuif cocaïne nemen, leidt op de vereniging dus tot het royeren van een gebruikend lid. En hoewel het excessief gebruik van alcohol ook werd besproken op het symposium, wordt een bakkie (biertje) gezien als iets wat erbij hoort.
Volgens Straatwoordenboek.nl, wordt 'spitta' gebruikt om iemand aan te duiden die geld haalt uit gestolen pasjes en jobs doet voor iemand anders, meestal voor een klein percentage van de winst. Het is belangrijk op te merken dat dit illegale activiteiten zijn die ernstige strafrechtelijke gevolgen kunnen hebben.
Okseltruitje
Is het hemdje van zo'n lengte dat je een stukje van van de buik ziet, dan zullen de Surinamers zeggen dat je een okseltruitje aan hebt.
"Ewa" is eigenlijk een Marokkaanse uitdrukking, en betekent zoveel als "Tja, dan is het zo". Het Antwerpse rappersduo SLM bracht dit jaar het lied uit met de titel "Ewa ja", wat zoiets betekent als: "Awel ja, het is nu zo, laat er ons maar het beste van maken".