d.w.z. wij zullen die (lastige) zaak wel opknappen, in orde brengen; het wasschen van een vuil varken is zeer lastig; vandaar dat deze bewerking in overdrachtelijken zin genomen wordt voor eene moeilijke zaak verrichten.
Water naar de zee dragen: iets naar een plaats brengen, waar er al genoeg van is. iets overbodigs doen.
Spreekwoorden: (1914) Hij is zoo glad als een aal, d.i. men heeft geen vat op hem, hij weet zich door zijne slimheid uit alle ongelegenheden te redden; vroeger ook in de bet.: daar is niets van hem te halen, hij is geldeloos, 'zoo naakt als een luis'. Vgl.
In de betekenis 'iets voor zichzelf houden' of 'zich iets toe-eigenen' bestaat in de standaardtaal in het hele taalgebied de uitdrukking iets in zijn zak steken. (1) De winst mag je in je zak steken. (2) Ivo kon tijdens zijn eerste toernooi toch al drie overwinningen in zijn zak steken.
Per betekenis:
1.0 : met praatjes of mooie voorwendsels iets wijsmaken.
367. Zoete broodjes bakken. Men bezigt deze uitdr. wanneer iemand zich eerst over het een of ander sterk uitlaat, en naderhand zich gedwee en inschikkelijk toont (Weiland).
Trekken aan een dood paard is een uitdrukking voor een situatie waarbij: de ander het oneens is met veranderingen die je wilt doorvoeren. de ander niet openstaat voor nieuwe ideeën of voor jouw advies. de ander niet openstaat voor verbetering.
Groen en geel, van ouds de kleuren die in verband worden gebracht met afgunst, jaloezie en woede, dus niet zo gek dat zij samen in dit spreekwoord terecht zijn gekomen. “Geel van nijd zien' past hier ook goed bij. Al in de middeleeuwen werd in Europa de kleur geel voor gevaar gebruikt.
Zich groen en geel ergeren: zeer geïrriteerd zijn. Het wordt me groen en geel voor de ogen: ik word er duizelig van.
Dat betekent niet veel geld hebben, dus letterlijk niets hebben waar je je vingers aan blauw kan maken, weer een verwijzing naar de blauwe tientjes dus. Een andere uitdrukking over geld: “Je blauw betalen aan iets”.
Wanneer je in je schulp kruipt, laat je weinig van jezelf zien. Je trekt je terug, je bent terughoudend in het sociale verkeer. Woorden als weinig spontaan of niet mededeelzaam passen hier wel. Je hebt een bepaalde gereserveerdheid over je waardoor je minder benaderbaar bent.
Door de mand vallen betekent 'doorzien worden', en vooral: 'ontmaskerd worden als leugenaar, bedrieger, domoor, enz. '
De huid niet verkopen voor de beer geschoten is is een Nederlands gezegde. Het betekent dat men iets niet moet beloven of er niet over moet opscheppen, voordat datgene daadwerkelijk van hem is. Het gezegde stamt uit de jacht. Het geeft aan dat iemand er van tevoren niet vanuit moet gaan dat hij een beer schiet.
1) (iets dat gesloten is) open, toegankelijk maken
` laten beginnen, in bedrijf brengen. ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is. openstellen, toegankelijk maken.
dat kan hij in zijn zak steken (=dat is raak - die zit!)
Groen staat dus voor ziekte en bederf. Je lacht groen als je je ergens niet goed bij voelt. Geel heeft in het Nederlands meestal een positieve bijklank. De meeste mensen vinden het een opwekkende kleur, omdat veel lentebloemen geel zijn en omdat de zon – als we ze nog eens te zien krijgen – geel is.
Spreekwoorden: (1914) Hoog en droog, vooral in verbinding met het ww. zitten, d.i. ergens veilig, goed zitten (Waasch Idiot.
Een wit voetje bij iemand proberen te halen betekent 'bij iemand in de gunst proberen te komen'. Volgens het Groot Uitdrukkingenwoordenboek van Van Dale (2006) wordt er meestal ook mee bedoeld dat iemand door te slijmen iets wil bereiken bij een hogergeplaatste, of bij zo iemand in een goed blaadje wil komen.