dank u (interjection): grazie.
ja (particle): sì
Ciao! Weinig Italiaanse woorden zijn zo universeel bekend als deze vrolijke groet waarmee Italianen elkaar 'hallo' zeggen of waarmee ze van elkaar afscheid nemen.
Vertaling van "hoe was je dag" in Italiaans. Hoi lieverd, hoe was je dag? Ciao, tesoro. Com'è andata la giornata?
Soms kun je ook antwoord geven op 'grazie'. Prego [prego] (alsjeblieft) bijvoorbeeld of - als het geen moeite kostte - Non c'e di che [non tsje die ke]. Twijfel je wel eens wanneer je prego of per favore moet gebruiken?
Begroeten. Buongiorno kun je eigenlijk altijd zeggen en is net iets beleefder dan salve. Salve is eigenlijk gewoon het beleefde ciao en wordt vooral in het noorden van Italië gebruikt. Ciao zeg je alleen tegen iemand die je kent en ook tutoyeert, terwijl je salve rustig tegen iemand kunt zeggen die je niet kent.
In het Italiaans begroet je iemand meestal door buongiorno (BWON DZJOR-nooh) te zeggen, wat 'goedemorgen' betekent. 's Avonds zeg je in plaats daarvan meestal buona sera (BWO-nah SEH-rah), wat 'goedenavond' betekent.
Je wegsturen is onbeleefd in Italië, dus als jij niet om de rekening vraagt, kun je lang wachten. What is this? Wat je in de supermarkt al niet mag, accepteert de marktkoopman al helemaal niet: het vastpakken en bekijken van de koopwaar. Er zijn fanatiekelingen die zelf klappen uitdelen, hebben we vernomen.
Je hebt dan om 18.00 uur nog geen zin om alweer te gaan eten. Bovendien zijn de Italianen erg laat klaar met werken, waardoor het diner automatisch ook laat is. Het diner in Italië bestaat uit in totaal 5 gangen en is dus ook weer erg uitgebreid.
Lunch en diner
De lunch is voor Italianen de belangrijkste maaltijd van de dag, een moment van samenzijn voor de familie. Het diner wordt meestal rond een uur of 20.00 opgediend. De Italianen gaan graag uit eten, ongeacht of het nu weekend is of niet.
Knoop het dus in je oren; zoen volgens de regels! In Italië twee keer, te beginnen met rechts, en in Nederland drie keer, links aanvangen!
In Italië is het gebruikelijk om kennissen, vrienden en familie te begroeten met twee kussen. Niet zoals in Nederland met drie. Eerst links, dan rechts. Dit is niet gebonden aan geslacht, ook mannen geven elkaar onderling graag een vriendelijke begroeting door middel van twee pakkerds.
Het Italiaans is geen makkelijke taal om te leren, maar ook geen super moeilijke taal. Bij veel oefening en studie zou je het Italiaans zonder al te veel moeite in een paar maanden onder de knie moeten krijgen.
4. Grazi. Vergeet je de uitspraak van de 'e' aan het einde van grazie, dan verraad je onmiddellijk je buitenlandse afkomst. Gra-zi-eh, dus.
Drie zoenen als begroeting. Ieder land heeft zo zijn tradities als het gaat om zoenen geven als begroeting. Waar je in Frankrijk in de ene streek twee kussies krijgt, veegt je wang in de andere streek zo'n vijf keer tegen de ander aan. In Nederland geven we er drie.
In Nederland gaan we massaal voor drie zoenen, waar wij overigens geen fan van zijn. België, Polen en Zwitserland denken daar precies hetzelfde over. Duitsland, Italië, Spanje en Griekenland gaan daarentegen voor twee kussen. Ook Roemenië, Slowakije, Hongarije, Kroatië en Turkije doen daar aan mee.
Wist u dat Nederlanders niet de enige zijn die drie kussen geven als begroeting aan bekenden? Ook in België, Zwitserland, Slovenië, Macedonië, Montenegro, Servië en Egypte doen ze dit, en in Rusland in combinatie met een stevige knuffel. De landen die drie keer kussen, beginnen hiermee aan de linkerkant.
Sommige dingen zijn juist heel goedkoop in Italië. Zo kun je de lekkerste Italiaanse wijnen bij de boer zelf kopen, of in een grote wijnhandel. Door het rechtstreeks bij de producent te kopen, is de wijn veel goedkoper. Dit geldt natuurlijk ook voor olijfolie, worst, kazen en andere heerlijke streekproducten.