Ik hou van jou ligt op ieders lippen in Nederland, in Vlaanderen is het ik zie u/je graag/gaarne.
In Nederland zeg je: “ik hou van jou”. Dat is in Vlaanderen: “ik zie u graag”.
'Ik zie u graag betekent eigenlijk hetzelfde als ik hou van je, maar het is laagdrempeliger om te zeggen. ' Yes, ik heb weer een Vlaams-Nederlands taalmysterie opgelost. Ik zie mijn moeder nog steeds graag, net als iedereen die heeft doorgelezen tot de laatste zin.
Het Vlaams woordenboek » ammezeert uch.
Hun woordenschat en grammatica zijn nagenoeg identiek. Hebben, van, zeven, verboden, schort, verstoppen, slingerplant, de, grot, paljas: Vlamingen en Nederlanders kennen en gebruiken die woorden. Het belangrijkste verschil is dat ze die met een andere, meestal onmiddellijk herkenbare tongval uitspreken.
Amai is een uitroep die veel gebruikt wordt in Vlaanderen en Zeeuws-Vlaanderen. De betekenis van amai is te vergelijken met de Nederlandse uitdrukking oei! of jeetje en wijst op een zekere verbazing. Het is niet ongebruikelijk om deze woorden te herhalen of te laten volgen door zeg.
Hier betekent allee iets als 'kortom'. De spreker heeft net iets verteld, en gebruikt allee om een (tussentijdse) conclusie of samenvatting in te leiden. De aanwezigheid van allee kan soms ook op de afsluiting van een gesprek wijzen, zonder een opsomming of beschrijving vooraf.
Amai is een uitroep die veel gebruikt wordt in Vlaanderen. De betekenis van amai is te vergelijken met de Nederlandse uitdrukking oei! of jeetje en wijst op een zekere verbazing.
Poep(en) In Nederland wordt zich ontlasten gemeenzaam betiteld met het woord poepen. De Belg spreekt hier onder meer over kakken en – in kindertaal – kaka doen.
'Vlamingen spreken zelden echt standaard Nederlands. Ze spreken veelal 'verkavelingsvlaams' zoals dat dan heet. Dat is een tussentaal tussen dialect en algemeen Nederlands in. Ook daarin bestaan dus regionale verschillen maar toch zal dit ook door mensen uit een andere regio goed verstaan worden.
mogen (ww) : aardig vinden, gesteld zijn op, graag hebben, houden van, lusten.
'hey' vooral in Vlaanderen en in het zuiden van Nederland zult horen. in het centrum van Nederland ook 'hee' en 'hai' hoort. in de provincie Groningen nog steeds met het erg regionale 'moi' begroet kunt worden.
Sara: Hey, oe est? (Hallo, hoe gaat het?) Ben: Hoed, e me joen/gie? (Goed, en met jou?) Sara: Sava, olles ok...
poep/poep(e)ke is dan weer uitsluitend Belgisch (betekenis: achterste, kont)
In Nederland gebruikt men meestal het woord tas – ook wel zak – voor wat men in België altijd een zak noemt.
zwaargebouwd, fors, krachtig: niet gebruikt in Antwerpen. In de Kempen wel? dat is en gast met straffe spieren; zijn bisceps is heel straf.
Kadaver = Een kadaver of kreng is een dood lichaam, in het bijzonder het dode lichaam van een dier. Bij een mens spreekt men meestal van lijk of stoffelijk overschot.
Plezant is standaardtaal in België. Het wordt in België frequent gebruikt in de spreektaal en informele geschreven taal. Standaardtaal in het hele taalgebied zijn fijn, leuk, plezierig, prettig, vrolijk, opgewekt, grappig, lollig, vermakelijk, aardig en aangenaam.
Goesting is een typisch Vlaams woord. Het betekent "zin", "lust" of "trek". Goesting komt via het Oudfranse goust (modern Frans goût) van het Latijnse gustus ("smaak").
Het Vlaams woordenboek » mammie.
Zweetvoeten zijn je zweetkakken.
'Allee' is waarschijnlijk het meest typische Vlaamse woord.