Zeg jij normaliter 'Guten Morgen' (goedemorgen) of 'Guten Tag' (goedendag)?
Zwitserland. Persoonlijk vind ik het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) fantastisch om te horen, maar soms moeilijk te verstaan. In de bergen begroet men elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi mitenand', 'Hoi zäme' of gewoon 'Hallo'.
Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Begroeten: Servus & Grüß Gott
Vergeet Guten Tag of Guten Morgen en groet als een échte Oostenrijker! De genoemde begroetingen kun je hele dag gebruiken.
Als je toevallig voor 10 uur op bent, kun je iedereen die je tegenkomt begroeten met een Duitse Guten Morgen, of de kortere Morgen . Je kunt ook een culturele extra stap zetten en hallo zeggen in Oostenrijkse straattaal: Moagn. Luister misschien een paar keer voordat je het probeert.
We schrijven de woorden goedemorgen en goeiemorgen aan elkaar als we ze als groet gebruiken. Als er goedemorgen geschreven staat, kan dat ook als goeiemorgen gelezen worden: in gesproken taal wordt gewoonlijk goeiemorgen gezegd.
Grüezi. Grüezi is het Zwitsers-Duitse woord voor hallo, dat vooral in formele situaties wordt gebruikt. Deze begroeting wordt in Zwitserland veel en universeel gebruikt; het wordt echter vaker gebruikt in Centraal- en Oost-Zwitserland. Het woord is afgeleid van de uitdrukking ' Gott grüez i ', wat betekent 'moge God u groeten'.
Oostenrijk: Servus of Grüß Gott
Neem je in Oostenrijk de klim naar boven, dan zul je onderweg bijvoorbeeld 'Grüß Gott' of 'Servus' horen. Het ene is een verbastering van 'Grüβe dich Gott', letterlijk: 'God begroet u'. Het andere is Latijns en betekent 'tot uw dienst'.
grüezi (interjection): dag , hallo , hoi.
Er zijn enkele gerechten en specialiteiten zoals fondue, Älplermagronen of chocolade, die typisch Zwitsers zijn. Van een eigen Zwitserse keuken kun je echter nauwelijks spreken. Er is een keuken met Berner schotel en Berner rösti. Een keuken met Waadtlandse saucisson en lookgroente.
Servus is oorspronkelijk een Oostenrijkse groet, die overgenomen is in Bayern, de bakermat van het Oktoberfest. De groet komt uit het Latijn en het betekent letterkijk 'tot uw dienst'. Het is een meer vriendschappelijke groet dan bijvoorbeeld 'goedendag'. Je kunt Servus zowel voor hallo als doei gebruiken.
“Hallo” en “Tschüss” verstaat iedereen, maar om echt op zijn Oostenrijks te groeten, is “Servus” of “Grüß Gott” toch beter op zijn plek. Wil je echt punten scoren, zeg dan “Gruaß-di” als je iemand groet.
Hallo. 'Hallo' hoor je vaak en overal, ook op de werkvloer in Duitsland. Vooral als men elkaar goed kent. Ook in e-mails wordt 'hallo' gebruikt.
Zwitserland kent maar liefst 4 officiële talen: Duits, Frans, Italiaans en Reto-Romaans (alleen gesproken in het kanton Graubünden). Welke taal er gesproken wordt, hangt af van de regio. De taal hoeft overigens geen barrière te zijn. Het merendeel van de Zwitsers spreekt ook goed Engels.
'Op je gezondheid' of 'Proost' dus.
Zo is 'Tschüss' erg Duits. Pfiat-di en Wiederschaugn (tot ziens) zul je veel in de (Tiroolse) bergen horen, terwijl Baba oorspronkelijk uit Wenen komt volgens mij.
“Hoe staat het met 'Mahlzeit', kun je dat als begroeting tussen de middag zeggen?” Af en toe kunt u de groet Mahlzeit tegen komen. Dit is eigenlijk een wens voor het eten, namelijk eet smakelijk.
Frans (22.9 %)
In het westen van het land, in Suisse romande, wordt Frans gesproken. 4 kantons zijn Franstalig: Genève, Waadt, Neuenburg en Jura. 3 kantons zijn tweetalig: in Bern, Freiburg en in Wallis wordt Duits en Frans gesproken.
Zwitsers. De Zwitsers vormen de bevolking van de staat Zwitserland. De term Zwitser is eerder de aanduiding voor een nationaliteit dan voor een homogeen volk.
We schrijven de woorden goedendag en goeiendag aan elkaar als we ze als groet gebruiken. Als er goedendag geschreven staat, kan dat ook als goeiendag gelezen worden: in gesproken taal wordt gewoonlijk goeiendag gezegd. De spellingen zonder n, goededag en goeiedag, zijn ook correct.
De juiste spelling is altijd goedemorgen, nooit goodmorning . De verwarring kan ontstaan omdat goedenacht soms informeel wordt gespeld als welterusten wanneer het wordt gebruikt als uitroep bij het afscheid nemen van iemand in de avond of voor het slapengaan.