Hoe worden Bijbelvertalingen gemaakt? Er zijn zo'n 7400 talen op de wereld. En ieder jaar worden er voor het eerst in een paar van die talen een Bijbel of een gedeelte daarvan vertaald.
De complete Bijbel is nu beschikbaar in 692 talen. Het Nieuwe Testament is in 1547 talen verschenen, en kleinere delen van de Bijbel zijn te lezen in nog eens 1123 talen.
Met de duizenden reacties van dominees, kerkgangers en anderen op de vernieuwde versie heeft het Bijbelgenootschap zo'n 12.000 wijzigingen aangebracht.
Vertaling Bijbel in Gewone Taal
De Bijbel in Gewone Taal is een betrouwbare vertaling uit de Hebreeuwse, Aramese en Griekse bronteksten, maar dan in gewone taal.
Het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap draagt zorg voor betrouwbare vertalingen van de Bijbel. Ook de Bijbel in Gewone Taal is een betrouwbare vertaling van de oorspronkelijke teksten. Tegelijk is het de duidelijkste vertaling die in het Nederlands beschikbaar is.
Hoewel de Bijbel bestaat uit een grote verzameling losse geschriften van diverse auteurs, wordt hij in het christendom als één werk beschouwd, als de door God geopenbaarde waarheid, oftewel het "onfeilbare Woord van God", aangezien alle auteurs worden verondersteld direct te zijn geïnspireerd door God.
Dat Jezus Aramees sprak, is vrijwel onomstreden. De semitische taal werd in de tiende eeuw voor Christus al gesproken in steden als Damascus en groeide tussen 700 en 300 voor Christus uit tot de voertaal in de landen rond de oostkust van de Middellandse Zee.
Het Oude Testament (Latijn:Vetus Testamentum) is in het christendom het eerste deel van de christelijke Bijbel. Het tweede deel heet het Nieuwe Testament. Het Oude Testament bevat dezelfde boeken als de Tenach, het heilige boek van het jodendom, waarbij de boeken in een iets andere volgorde staan.
De Bijbel in Gewone Taal is een vertaling uit het Hebreeuws en het Grieks. De Hebreeuwse en Griekse teksten worden 'de bronteksten' genoemd. Tot de uitvinding van de boekdrukkunst werden de bronteksten overgeschreven, en vooral van de Griekse teksten zijn veel overgeschreven teksten bewaard.
Ruim 365 keer staat er bijna letterlijk in de Bijbel: 'Wees niet bang. ' Laat ons dit mantra herhalen voor onszelf en onze dierbaren.
We schrijven Bijbel met een hoofdletter als we de heilige tekst van de christenen bedoelen, en bijbel met een kleine letter als het om een gedrukt exemplaar van dat boek gaat. In de niet-religieuze betekenis 'gezaghebbend boek' schrijven we bijbel ook klein.
De Bijbel is het heilige boek van de christenen en bestaat uit het Oude en het Nieuwe Testament. Het is niet door één iemand of in één keer geschreven, maar in de loop der jaren ontstaan en aangepast.
De Bijbel bestaat uit twee delen, het Oude en Nieuwe Testament. Het Oude Testament is oorspronkelijk geschreven in het Hebreeuws. De allereerste vertaling ervan was in het Grieks. Deze vertaling heet de Septuagint, wat letterlijk Zeventig betekent.
Wil je de tekst bestuderen en weten wat er in de oorspronkelijke taal heeft gestaan dan zijn de Statenvertaling, de Herziene Statenvertaling en de NBG vertaling aan te raden. Die streven ernaar om zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke taal te blijven.
De Codex Sinaiticus werd in 1859 door de Duitse geleerde Konstantin von Tischendorf in Egypte gevonden. Hij deed zijn vondst tijdens een bezoek aan het Katharinaklooster op de berg Sinaï. Aan deze locatie heeft de bijbel haar naam te danken. Aangenomen wordt dat het boek geschreven is tussen 330 en 250 na Christus.
De documenten lagen in grotten in de Woestijn van Judea, die bij de Dode Zee op de door Israël bezette Westelijke Jordaanoever ligt. De teksten zijn over het algemeen in het Oud-Grieks, maar de naam van God staat er telkens in een oude versie van het Hebreeuws.
Een bijbelleesrooster die bij je past
Als je elke dag een hoofdstuk zou lezen, kun je de hele Bijbel in 3 jaar van begin tot eind doorlezen. Een leesrooster helpt je om elke dag een stukje te lezen zodat je in 3, 2 of zelfs 1 jaar alle 66 bijbelboeken kunt lezen.
Isa (lees: Iesa, Arabisch: عيسى, ook wel Isa bin Maryam, "Isa zoon van Maryam" genoemd) is de islamitisch-Arabische naam voor Jezus, die in de Koran genoemd wordt als een belangrijk profeet en boodschapper van de Indjil (Evangelie).
Hiërogliefen is de geschreven oudste taal ter wereld. De Egyptische taal is echter al een tijdje een dode taal. Egyptenaren spreken nu een Egyptische variant van het Arabisch.
De meest gangbare theorie is dat het woord Allah is afgeleid uit een samentrekking van al en ʾilāh tot al-ilāh, wat 'de god' of 'degene die aanbeden wordt' betekent. Een andere theorie traceert de etymologie van Allah uit het Aramese woord, Alāhā, wat God betekent.
Geschiedenis en archeologie. De inhoud van de Hebreeuwse Bijbel is vanaf ongeveer 900 v. Chr. zonder al te veel problemen in verbinding te brengen met de geschiedschrijving van de omwonende volkeren.
De Kerk bestaat al meer dan tweeduizend jaar. In die tijd heeft zij een rijke geschiedenis opgebouwd. De apostolische Kerk van de eerste eeuw(en) neemt hierbij een bijzondere plaats in. Toen werd immers de basis gelegd voor de christelijke geloofsgemeenschap zoals die vandaag bestaat.
Tekstfragment. [1] IN het begin schiep God de hemel en de aarde. [2] De aarde was woest en leeg; duisternis lag over de diepte, en de geest van God zweefde over de wateren. [3] Toen zei God: 'Er moet licht zijn!'